"que parecia ser" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما يشبه
        
    • ما بدا
        
    Uma vez eu fiquei bêbado e encarei um espelho por duas horas até ver alguém que parecia ser chinês. Open Subtitles مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين.
    Desci as escadas e... vi o que parecia ser uma bola de raio. Open Subtitles ونزلتلأسفلو.. رأيت ما يشبه كرة من البرق
    Uma mulher. Ou o que parecia ser uma mulher. Open Subtitles ‫امرأة، أو ما يشبه صوت امرأة
    A música conduziu-me por um caminho de procura do que parecia ser inatingível durante muito tempo. TED الموسيقى قادتني إلى طريق البحث عن ما بدا صعب المنال لوقتٍ طويلٍ للغاية.
    E durante manhã, o que parecia ser uma ambulância, chegou. Open Subtitles وخلال ساعات الصباح ما بدا كانة سيارة اسعاف قد وصلت
    As pessoas achavam que o Dr. Charles Vacanti era louco quando fez crescer o que parecia ser uma orelha nas costas de um rato de laboratório em 1997. Open Subtitles (تشارلز فاكانتي) مجنونًا ... عندما زرع ما يشبه الأذن البشرية على ظهر فأرٍ للتجارب، ولكني لم أظن مثل الناس.
    Normalmente não teria dito nada, mas... ontem, quando cheguei a casa do trabalho, encontrei o que parecia ser a floresta tropical brasileira, alojada entre os meus dois dentes da frente. Open Subtitles ..في العادة انا لا أتدخل ، المسألة أن البارحة عندما عدت من العمل ... و جدت ما يشبه (الغابات الاستوائية في الـ (برازيل بيني سنيّ الأماميتين
    O que parecia ser derrota certa, foi evitado pelo abastecimento aéreo. Open Subtitles ما بدا وكأنه هزيمة وشيكه تم تفاديه بهذا الأمداد الجوى التكتيكى
    Por outro lado, à 5 horas atrás, fui puxado para um buraco por o que parecia ser uma coluna de fumo negro. Open Subtitles منذ خمس ساعات كان يسحبني لحفرة شيء ما بدا كعامود من الدخان
    O que parecia ser um desastre nos Jogos de Supermercado, quando a equipa Americana foi desclassificada, agora promete ser uma das competições mais emocionante. Open Subtitles ما بدا وكأنه كارثة لألعاب البقالة عندما استبعد الفريق الأمريكي أصبح الآن واحداً من أكثر المنافسات إثارة
    Sem linha de marcação direta para a baliza, Roberto Carlos decidiu tentar o que parecia ser impossível. TED وبدون خط مباشر مع المرمى، قرر "كارلوس" محاولة ما بدا وكأنه يستحيل تحقيقه.
    Mas desejando uma saída para condensar tais sentimentos em algo ordenado para poder entendê-los, decidi fazer o que parecia ser mais natural: Eu escrevi sobre isso. TED لكن ولأني أردت أن أجد طريقة لتركيز هذه المشاعر في شكلٍ منظَّم يمكنني التأقلم معه، قررت أن أفعل ما بدا طبيعياً بالنسبة لي: كتبتُ عن قصتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus