Depois do que passámos juntos queres viver num zoo? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به معا تريد أن تحيا في حديقة حيوانات ؟ |
Vamos todos estar agradecidos pelos bons momentos que passámos juntos. | Open Subtitles | لنكن شاكرين لكل الأوقات الرائعة التي قضيناها معاً |
Todo o tempo que passámos juntos foi um grande esquema. | Open Subtitles | أعني ، الوقت الذي قضيناه معاً كان مجرد إحتيال |
Amavas a memória que tinhas de mim. O tempo que passámos juntos. | Open Subtitles | تحبّين ذكرياتك عنّي تحبّين الأوقات التي أمضيناها |
Mas algo aconteceu nas breves horas que passámos juntos. | Open Subtitles | ولكن شيئا ما حدث في تلك الساعات التي قضيناها معا |
Estive a pensar em ti e no tempo que passámos juntos. | Open Subtitles | كُنت أفكر بك وبذلك الوقت الذي قضيناه سوياً |
E depois de tudo o que passámos juntos, tinha de voltar para o único lugar no Universo onde tenho família. | Open Subtitles | وبعد كل ما مررنا به معاً كان يجب أن أعود إلى المكان الوحيد في الكون الذي أملك عائلة فيه |
Depois de tudo o que passámos juntos. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به معا |
Depois do que passámos juntos... | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به معا... |
Dar-me-eis ao menos a vossa bênção pela noite que passámos juntos? | Open Subtitles | هل سأتحصل على بركتك على الأقل لهذه الليلة التي قضيناها معاً ؟ |
Acho que não quero que penses que eu não penso sobre nós, tu sabes, e ... todos esses anos que passámos juntos, porque eu também ... penso acerca ... de tudo o que abandonei. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تظن أنني لا أفكر بشأننا كل هذه السنوات التي قضيناها معاً لأنني |
Assim como os oito meses que passámos juntos. | Open Subtitles | وكذلك الأشهر الثمانية التي قضيناها معاً |
Pai, sabes, a melhor parte disto tudo... tem sido o tempo que passámos juntos. | Open Subtitles | أبي ، أفضل شق في ذلك الأمر برمته هو الوقت الذي قضيناه معاً |
No tempo que passámos juntos aprendi uma coisa. | Open Subtitles | في الوقت الذي قضيناه معاً لقد تعلمت شيئاً |
O tempo que passámos juntos deu-me um propósito e eu era bom nisso! | Open Subtitles | الوقت الذي قضيناه معاً أعطاني غايه وكنت جيداً به |
"Monica, quando recordo o tempo que passámos juntos... " | Open Subtitles | -مونيكا) ) "عندما أتذكر الأوقات التي أمضيناها معاً" |
rapazes, quero que pensem nos anos todos que passámos juntos. | Open Subtitles | الرجال، وأنا أريد منك أن تفكر كل السنوات التي قضيناها معا. |
Talvez devesse agradecer ao Senhor pelo tempo que passámos juntos. | Open Subtitles | ربما ينبغي علي أن أشكر الله على الوقت الذي قضيناه سوياً |
O quê? Azdak, depois de tudo o que passámos juntos. | Open Subtitles | يا (آزداك) بعد كل ما مررنا به معاً.. |