"que pensava" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت اعتقد
        
    • ما ظننت
        
    • كان يعتقد
        
    • الذي ظننت أنه
        
    • كنتُ أعتقد
        
    • ما إعتقدته
        
    • ما فكرت به
        
    • من ظننت
        
    Acho que tinham mais em comum do que pensava. Open Subtitles اعتقد كان لديهم أكثر شيوعا مما كنت اعتقد.
    Sabe, recentemente lembrei-me de uma que pensava ter esquecido. Open Subtitles اتعلم , لقد تذكرت واحدة كنت اعتقد اني نسيتها
    Sabes, em Nova Iorque, tinha tudo que pensava que queria... Dinheiro, ser famosa, sucesso. Open Subtitles اتعرفين في نيويورك حصلت على كل ما ظننت اني اريده المال, الشهرة, النجاح
    Era um bom homem... que pensava que estava a lutar pelo lado certo, que estava a trabalhar para a cia. Open Subtitles لقد كان رجل جيد ,كان يعتقد أنه يحارب مع الجانب الصحيح أنه كان يعمل مع المخابرات المركزيه
    A boa notícia é que o fantasma que pensava que estava a assombrar-te não o estava a fazer. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن الشبح الذي ظننت أنه يطارد لا يطاردك
    E eu que pensava que ter de levar com o meu primo já era mau. Open Subtitles كنتُ أعتقد أن المبيت مع ابناء عمومتي سيء بما فيه الكفاية
    O que pensava que era um campo de concentração? Exactamente o que era. Open Subtitles ما إعتقدته أن معسكر الإعتقال كان مثلما يقولون
    Tudo o que pensava era porquê eu? Open Subtitles كل ما فكرت به هو لماذا أنا بالذات؟
    E eu que pensava que transformar a garagem num berçário era complicado. Open Subtitles و أنا من ظننت تحويل المرأب إلى حضانة سيكون معقداً
    Agora, penso com claridade... coisas que pensava que eram importantes, agora parecem-me triviais. Open Subtitles والأن لايمكنني التفكير الاشياء التي كنت اعتقد انها مهمة لي بدت اشياء بديهة الآن
    Acho que ele é mais artista do que pensava. Open Subtitles أظن هذا الرجل لاعب أكثر مما كنت اعتقد في البداية.
    O jogo vai acabar mais cedo do que pensava. Open Subtitles قد تكون هذه اللعبة أقصر مما كنت اعتقد.
    Eu nunca vivi a vida ou disse o que pensava o bastante para ter inimigos. Open Subtitles لم أعش حياتي أو قلت ما ظننت أنّه كافٍ لأحظى بأعداء
    Tudo aquilo que pensava saber ou com que podia contar está a desaparecer. Open Subtitles كل ما ظننت انني اعرفه كل ما كنت اعول عليه يختفي
    Peguei no meu guardanapo para limpar o que pensava eu ser tinta vermelha na tua bochecha. Open Subtitles لقد أتيت بمنديلي لأمسح ما ظننت أنّه بقعة حمرا على وجنتك
    E depois levou algo que pensava que poderia vender. Open Subtitles ثم أخذ شيء كان يعتقد أن بإمكنه بيعه
    Vocês têm sido mais do que simpáticos com um grande palerma que pensava ser a vítima. Open Subtitles يا رفاق كنتم بشكل لا يصدّق لطيفين لأحمق كان يعتقد أنّه ضحية
    Mas eu acho... que o proprietário estava mais atrás do que pensava. Open Subtitles ..ولكنى حسبت أن المالك كان خلف الرجل المسلّح بمسافه أبعد مما كان يعتقد
    Aquele que pensava que andava a dormir com a Jo? Open Subtitles الرجل الذي ظننت أنه يعاشر "جو " ؟
    E eu que pensava que eras bom demais para nós, já que estás unido à Luz e tal. Open Subtitles كنتُ أعتقد أنك أفضل منا بكونك رجل مع النور وكل هذه الأمور
    Pois, era isso que pensava. Open Subtitles .أجل .ذلك ما إعتقدته
    No minuto a seguir á vinda o telegrama que a guerra na Europa tinha finalmente terminado, ...em tudo o que pensava era na Lena. Open Subtitles فى اللحظه التى وصلت فيها البرقيه بأن الحرب انتهت أخيراً فى أوروبا كل ما فكرت به كان (لينا)
    E eu que pensava que recuperar quase dois séculos seria uma chatice. Open Subtitles وأنا من ظننت أنّ استرجاع ما يناهز قرنين سيسبب ضائقةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus