E se esta gente quer que pensemos que eles são rústicos? | Open Subtitles | ربما أراد هؤلاء الناس أن نظن انهم بدائيين |
Ou onde quer que pensemos que ela está. Mas para fazer isso... | Open Subtitles | أو حيث تريدنا أن نظن بأنها موجودة لكن لفِعل هذا ... |
Não quer que pensemos que é o assassino, certo? | Open Subtitles | أنت لاتريد منا أن نظن أنك القاتل، صحيح؟ |
Mas é por isso que o recuperámos. Quem fez isto quer que pensemos que ainda o temos, para que sigamos o caminho errado. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن لهذا أعادوها لنا أيّاً من فعل هذا أرادنا أن نعتقد أننا لا زلنا نملكها |
Querem que pensemos que ganhámos. | Open Subtitles | يريدونا أن نعتقد أننا نفوز |
Quer que pensemos que está tranquilo, mas não está. | Open Subtitles | تُريدنا أن نعتقد أنّك تشمت، لكنّك لست كذلك. |
Talvez ele queira que pensemos que um de nós falou. | Open Subtitles | ربما يريدنا أن نظن بأن أحدنا وشى بك |
Querem que pensemos que é o Boris quem está por trás do ataque. | Open Subtitles | - "يريدونا أن نظن أن "بوريس يقف خلف الهجوم |
Talvez só queira que pensemos que está morto. | Open Subtitles | ربما هو يريدنا أن نظن أنه ميت |
Querem que pensemos que o Boris está por trás do ataque. | Open Subtitles | "يريدونا أن نظن "بوريس يقف خلف الهجوم |
Ou querem que pensemos que estão. | Open Subtitles | أو يريدوننا أن نظن كذلك |
Quer que pensemos que está a controlar tudo, que é intocável, mas não é. | Open Subtitles | تُريدنا أن نعتقد أنّك مُسيطر، وأنّك منيع، لكنّك لست كذلك. |