"que pensemos que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن نظن
        
    • أن نعتقد أننا
        
    • أن نعتقد أنّك
        
    E se esta gente quer que pensemos que eles são rústicos? Open Subtitles ربما أراد هؤلاء الناس أن نظن انهم بدائيين
    Ou onde quer que pensemos que ela está. Mas para fazer isso... Open Subtitles أو حيث تريدنا أن نظن بأنها موجودة لكن لفِعل هذا ...
    Não quer que pensemos que é o assassino, certo? Open Subtitles أنت لاتريد منا أن نظن أنك القاتل، صحيح؟
    Mas é por isso que o recuperámos. Quem fez isto quer que pensemos que ainda o temos, para que sigamos o caminho errado. Open Subtitles لا أعلم، ولكن لهذا أعادوها لنا أيّاً من فعل هذا أرادنا أن نعتقد أننا لا زلنا نملكها
    Querem que pensemos que ganhámos. Open Subtitles يريدونا أن نعتقد أننا نفوز
    Quer que pensemos que está tranquilo, mas não está. Open Subtitles تُريدنا أن نعتقد أنّك تشمت، لكنّك لست كذلك.
    Talvez ele queira que pensemos que um de nós falou. Open Subtitles ربما يريدنا أن نظن بأن أحدنا وشى بك
    Querem que pensemos que é o Boris quem está por trás do ataque. Open Subtitles - "يريدونا أن نظن أن "بوريس يقف خلف الهجوم
    Talvez só queira que pensemos que está morto. Open Subtitles ربما هو يريدنا أن نظن أنه ميت
    Querem que pensemos que o Boris está por trás do ataque. Open Subtitles "يريدونا أن نظن "بوريس يقف خلف الهجوم
    Ou querem que pensemos que estão. Open Subtitles أو يريدوننا أن نظن كذلك
    Quer que pensemos que está a controlar tudo, que é intocável, mas não é. Open Subtitles تُريدنا أن نعتقد أنّك مُسيطر، وأنّك منيع، لكنّك لست كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus