"que por causa do" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنه بسبب
        
    Acha que, por causa do seu estado, pode dar ordens aos outros? Open Subtitles هل تعتقد أنه بسبب حالتك تستطيع إجبار الناس ؟
    Ela acha que, por causa do que passou, mudou. Mas ainda é uma miúda. Open Subtitles تظن أنه بسبب ما مرت به .أنها قد تغيرت، ولكنها لا تزال فتاة
    Vamos contar ao Velho Nick que, por causa do corte de energia, apanhaste tanto frio que ficaste com febre. Open Subtitles .. سنخبر نيك أنه بسبب انقطاع الكهرباء أنت أصبحت باردا جدا واصبت بحمى
    Embora ela nunca tivesse tocado melhor, partiu-me o coração saber que, por causa do que lhe tinha feito, ela continuaria a tocar sem mim. Open Subtitles "رغم أنها لم تعزف أفضل من قبل" "لقد جرحت قلبي لمعرفتي أنه بسبب ما قمت به" "سيكون عليها المواصلة من دوني"
    - Espera. Não acha que por causa do café... Open Subtitles انتظري, أنت لا تظنين أنه بسبب القهوة...
    Não é possível que por causa do teu acidente, talvez... Open Subtitles أليس من الممكن أنه بسبب ....

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus