"que precisa de um" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنه يحتاج إلى
        
    • الذي يحتاج إلى
        
    • أنه بحاجة
        
    Dizem que precisa de um transplante, mas não sabem se receberá o órgão a tempo. Open Subtitles ويقولون أنه يحتاج إلى عملية زرع أعضاء ولكنهم ليسوا متأكدين أنه سيحصل على كبد في الوقت المناسب
    Dizem que precisa de um transplante, mas não sabem se receberá o órgão a tempo. Open Subtitles ويقولون أنه يحتاج إلى عملية زرع أعضاء ولكنهم ليسوا متأكدين أنه سيحصل على كبد في الوقت المناسب
    Ainda nos transformamos em ratos! Acho que precisa de um pouco de noz-moscada, só uma pitada. Open Subtitles سنضطر إلى أكل الفئران - أعتقد أنه يحتاج إلى قليل من جوز الطيب -
    É um aparelho de localização em tempo real que precisa de um novo objectivo. Open Subtitles انها جهاز تتبع في الوقت الحقيقي الذي يحتاج إلى هدف جديد.
    Sei que és o tipo de homem que precisa de um reforço positivo, e sou do tipo que não pode dar-te isso. Open Subtitles أنظر، أنا أعلم أنك من نوع الرجال الذي يحتاج إلى تعزيز إيجابي و أنا نوع الفتيات التي لا يمكنها إعطائه لك
    Não sou o único que precisa de um advogado. Open Subtitles لستُ الشخص الذي يحتاج إلى محامٍ
    Penso que precisa de um toque feminino. Open Subtitles أعتقد أنه بحاجة للمسة أنثوية
    Diz que precisa de um convite para Mr. Geiss. Open Subtitles ادّعى أنه بحاجة إلى دعوة للسيد (غايس)
    Parece que o detective Tótó é aquele que precisa de um abraço. Open Subtitles حسناً ، يبدو أن المُحقق المُغفل هو الشخص (الذي يحتاج إلى عناق ، هيا يا (دانيل
    - Convence-o de que precisa de um. Open Subtitles -أقنعه أنه بحاجة لواحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus