- De todo. Compreendo melhor do que qualquer outra pessoa aqui. | Open Subtitles | لا على الإطلاق، أنا أتفهم هذا أكثر من أي أحد |
Ele sabe mais sobre energia solar do que qualquer outra pessoa que eu conheça neste mundo, garantidamente. | TED | ولكنه يعرف عن الطاقة الشمسية أكثر من أي أحد في أي مكان في العالم وأنا أضمن ذلك |
Um deles lembra-se de que ele terá levado mais injeções de bloqueio do nervo do que qualquer outra pessoa. | TED | ذكر أحدهم أنه ربما تناول عدد من حقن الخدر العصبي أكثر من أي أحد آخر على وجه الأرض |
Eu gosto muito mais dela do que qualquer outra pessoa e odiaria deixá-la ficar. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا مهتمة بها أكثر من أي أحد آخر وأكره أن أتركها |
A abelhinha tinha-o ferido mais do que qualquer outra pessoa podia ferir. | Open Subtitles | الخطة جرحتة بعمق أكثر من أى شخص أخر يمكن أن يجرحة |
Tens fé no teu corpo. Mais que qualquer outra pessoa na aldeia. | Open Subtitles | تفتقر الى الإيمان بنفسك أكثر من أى شخص فى القرية. |
Tinha produzido o líquido mais frio na Terra e chegado mais perto do zero absoluto do que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | لقد أنتج السائل الأبرد على كوكب الأرض وأضحى أقرب إلى الصفر المطلق من أي أحد. |
Tenho pena de ti, continuar num mundo assim quando já foste mais livre que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | أشفق عليك لأنك ستبقين في عالمٍ كهذا بالرغم من .أنك كنت حرةً أكثر من أي أحد |
Não, ela era apenas uma rapariga que queria estudar mais tempo e com mais afinco que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | لا، كانت محض طفلة أرادت الدراسة بجهد أكبر و لمدة أطول من أي أحد آخر |
Sabe quem somos e como somos melhor que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | فهو يعرف كل شىء عنك أفضل من أى شخص فى العالم |
Tu queres ser 'normal' como qualquer um. Mais do que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | وأنت تريد أن تكون طبيعيا مثل أى شخص وأكثر من أى شخص |