Conheço-te melhor do que qualquer outro agente e, por isso sei que, neste momento, já estás a pensar numa forma de fugir. | Open Subtitles | إنني أعرفكِ أفضل من أي شخص في القوات ولذا أعرف هذا الآن بأنكِ تفكرين فعلاً بوسيله للخروج من هذا الشيء |
Não era mais gorda ou mais magra... mais lenta ou mais rápida do que qualquer outro... e não consegui perceber o que ela havia feito. | Open Subtitles | لم تكن أكثر سمنة أو نحالة أو أبطأ أو أسرع من أي شخص أخر ولم أستطع أن أخمّن مالذي فعلته |
Já fizeste mais do que qualquer outro para merecer a minha faca. | Open Subtitles | لقد فعلتَ أكثر لتستحق سكيني أكثر من أيّ أحد آخر |
Ele agora é apresentador mais noticiarios nocturnos... do que qualquer outro na história dos Estados Unidos. | Open Subtitles | والآن أصبح يقدم الكثير من ،النشرات الأخبار المسائية أكثر من أيّ أحد آخر في تاريخ أمريكا. |
Ele saberá mais do que qualquer outro sobre como isto começou e quem está por trás disto. | Open Subtitles | كان ليعلم أكثر من أى شخص آخر بشأن الأمر الذي بدأ تلك المآساة ومن خلفه |
A média dos 'gurkhas' é de 1,5m, 56kg, e o rumor de que mataram mais gente no Afeganistão que qualquer outro, excepto os EUA e a Inglaterra. | Open Subtitles | متوسط طول الجوركا 5.4 قدم و متوسط وزنهم 125 باوند و يتردد أنهم قاموا بالقتل فى أفغانستان أكثر من أى شخص آخر |
A China já tem uma rede maior do que qualquer outro país no mundo e em breve terá mais do que a soma do resto do mundo. | TED | ان الصين تملك اليوم اكبر شبكة سكك قطار من اي دولة في العالم وسوف تملك قريباً اكبر من مجموع كل السكك في العالم سويةً |
(Risos) Trata-se de um país que oferece mais à Humanidade do que qualquer outro país. | TED | هذه دولة بكل بساطة تعطي أكثر للبشرية وللعالم أكثر من أي دولة أخرى. |
Vocês dois sabem mais desse caso que qualquer outro. | Open Subtitles | أنتما الاثنين تعرفون عن هذه القضية أكثر من أي شخص. |
Ele sabe que entendes desse grave problema melhor do que qualquer outro. | Open Subtitles | إنه يعلم بِأنك تفهم مطلبُه الكبِير أكثَر من أي شخص آخر، وأنك ستكُون بجِانِبه |
Precisa daquele lugar destruído mais do que qualquer outro. | Open Subtitles | إنه بحاجة إلى تدمير ذلك المكان أكثر من أي شخص |
Mais do que qualquer outro. | Open Subtitles | أكثر من أيّ أحد آخر. |
Bem, voaram mais perto dessas naves do que qualquer outro no sistema. | Open Subtitles | حسناً ، لقد حلقوا بالقرب من تلك السفن بمسافة أقرب من أى شخص آخر في النظام |
Depois de contrair o vírus, esse tio viveu mais tempo que qualquer outro Rostov com a mesma doença. | Open Subtitles | بعدما حصل على الفيروس ، عاش عمه لفترة أطول أكثر من أى شخص آخر في العائلة أصيب بمرض فقر الدم |
Suponho que está em Manderley há muitos anos, mais que qualquer outro. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تعيشين فى "ماندرلاى" منذ سنوات عديدة أكثر من أى شخص آخر ليس بقدر "فريز" . |
John Blackwolf fez mais para ajudar sua tribo... que qualquer outro. | Open Subtitles | جون بلاكوولف قام بالكثير ليخدم قبيلته اكثر من اي احد |
O Otto Delaney tem suportado mais dor e sofrimento pelo Clube, do que qualquer outro que eu já tenha visto. | Open Subtitles | أوتو ديلايني عانى من ألم و عذاب من أجل ناديه، أكثر من اي لعين اخر عرفته في حياتي |
Nós gastamos mais com assistência médica do que qualquer outro país no mundo. | TED | ننفقُ على العناية بالصحة أكثر من أي دولة في العالم. |
Estamos a produzir menos gases de estufa que qualquer outro estado norte-americano. | TED | حتى لو كنا نطرد غازات المسببة للاحتباس الحراري أقل من أي دولة أخرى |