"que queremos é" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما نريده هو
        
    • ما نريد هو
        
    • مانريده هو
        
    • نريده أن
        
    • نريده هو أن
        
    A última coisa que queremos é que entrem aqui com armas. Open Subtitles آخر ما نريده هو دخول أحد إلى هنا مع مسدس
    Basicamente, o que queremos é mudar a realidade, para se encaixar nas nossas vontades, nos nossos desejos, e penso que, primeiro, devemos querer compreendê-la. TED غالباً ما نريده هو تغيير الواقع، ليتلآئم مع رغباتنا، ومع أمانينا، وأعتقد اننا يجب أن نرغب أولاً في فهم ذلك.
    Não, o que queremos é parar um pouco para falar sobre as nossas opções, certo? Open Subtitles لا , ما نريده هو ثانية فقط لنناقش خيارتنا
    Tudo o que queremos é uma boleia para o posto da República mais perto, e estou disposto a pagar bem por isso, o dobro do que podiam fazer ao vender esta colheita. Open Subtitles كل ما نريد هو توصيله الى اقرب قاعدة للجمهورية سوف اسدد لكَ بضخامة لهذا , ضعف ما سوف تبيعه من هذا المحصول
    A única coisa que queremos é ter o mesmo que todos, e dar todo o nosso amor a um bebé que o merece e precisa dele. Open Subtitles كل مانريده هو كل ماتملكه كل عائلة طفلا نعطيه كل الحب كل مايحتاج ويستحق
    - Pois, e a última coisa que queremos é um super-herói ex-fugitivo e bilionário a dar pontapés na porta da frente de um bar de alterne. Open Subtitles أجل، وآخر ما نريده أن يلقى القبض على ملياردير وبطل بتهمة اقتحام نادٍ جنسي
    O que queremos é deixar o planeta melhor do que quando encontramos! Open Subtitles الذي نريده هو أن نغادر هذا الكوكب أفضل مما كان عليه
    A melhor coisa a fazer é resolver o problema, e não podemos fazer isso se tudo o que queremos é voltar para as nossas camas e ficarmos debaixo dos cobertores Open Subtitles أفضل ما يمكننا فعله هو حل المشكل ولا يمكننا فعل ذلك إذا كان كل ما نريده هو العودة إلى أسرّتنا والاختباء
    Tudo o que queremos é uma nova e cara produção cinematográfica nas nossas casas por nada. Open Subtitles كل ما نريده هو ترفيه بميزانية ضخمة في بيوتنا من دون مقابل.
    Tudo o que queremos é encontrar o seu filho, e convencê-lo a entregar-se, só isso. Open Subtitles كل ما نريده هو العثور على أبنك و أقناعه بتسليم نفسه هذا كل شئ
    Tens que acreditar que tudo aquilo que queremos é que venhas para casa. Open Subtitles عليك أن تثق بأن كل ما نريده هو أن تعود الى الوطن
    O que queremos é acolher esse mundo e colocá-lo no nosso laboratório, mas para podermos fazer isso, tivemos que criar medidas muito sofisticadas, medidas de como as pessoas, como os bebés, como os recém-nascidos, se envolvem com o mundo, a cada momento, TED ما نريده هو تبني هذا العالم والإتيان به إلى معملنا, لكن من أجل أن نفعل ذلك, علينا خلق هذه الوسائل المعقدة جدا, التي تقيس كيف يتشارك الناس, الأطفال الصغار, المواليد, مع العالم, لحظة بلحظة,
    O que queremos é ter a certeza de que os indivíduos com autismo podem estar livres das consequências devastadoras que, por vezes, vêm associadas. As deficiências intelectuais profundas, a falta de linguagem, o profundo isolamento. TED ما نريده هو التأكد من أن هؤلاء الأفراد المصابون بالتوحد بإمكانهم التحرر من العواقب المدمرة التي يجلبها في بعض الأحيان, الإعاقات الذهنية العميقة, فقدان اللغة, العزلة العميقة جدا.
    Tudo que queremos é um nome... uma confissão assinada com o nome da pessoa responsável pelo o que aconteceu no Consulado. Open Subtitles -كل ما نريده هو اسم اعتراف رسمي به اسم الشخص .المسؤول عما حدث بالقنصلية
    Ouça Inspector, a única coisa que queremos é que passe esta fotografia entre os seus homens. Open Subtitles كل ما نريده هو توزيع هذه الصـور على رجالك "وعندما يعثرون على"ديوكس
    Tudo o que queremos é viver as nossas vidas em paz, sem ameaças, sem preconceitos. Open Subtitles كل ما نريده هو العيش بهدوء دون تهديد، دون تحامل!
    Tudo o que queremos é o caos e a diversão. Open Subtitles كل ما نريده هو الضوضاء والمتعة
    Já temos um nome de merda, "Pied piper", e a última coisa que queremos é uma merda simples, como aqueles filhos-da-puta, colocam pelas estradas. Open Subtitles بالفعل لدينا إسم غبي "المِزمار" في مُربع "pp" وآخر ما نريده هو شعارين كما قد يفعله رِفاقي بالجانب الآخر مِن الشارع
    A última coisa que queremos é dar ao Alvarez vantagem sobre os nossos negócios. Open Subtitles آخر ما نريد هو أن نعطي " ألفاريز " النفوذ على أعمالنا
    Você não está em apuros. Tudo o que queremos é ajudar. Open Subtitles لن تقع بمشاكل، كل مانريده هو أن نساعد
    Tudo o que queremos é que os professores sejam bem pagos e seguros no trabalho. Open Subtitles كل ما نريده أن المدرسون ينلقي أجر جيد ويكونوا واَمنين بشغلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus