"que querido" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا لطيف
        
    • هذا جميل
        
    • أنت لطيف
        
    • ذلك حلوُّ
        
    • ذلك لطيف
        
    • هذا لطف
        
    • ذلك لطف منك
        
    • ذلك جميل
        
    • لطيف حقاً
        
    • ذلك حلوّ
        
    • يا له من شىء جميل
        
    Oh, Que querido. Então, porque é que a bruxa te transformou no melhor amigo do homem? É meio complicado. Open Subtitles آه هذا لطيف جدا لماذا حولتك ساحرة شريرة الى صديق الانسان المفضل على أى حال ؟
    Que querido. Lembraste-te desses nomes só por mim. Open Subtitles هذا لطيف جداً هل تذكرت تلك الإسماء فقط من أجلي
    Estou a ver que trocaram as máscaras de oxigénio. Que querido. Open Subtitles أراكم تلبسون أنابيب أوكسجين بعضكم البعض هذا لطيف
    Que querido, já têm nomes carinhosos um para o outro. Open Subtitles هذا جميل , أنتم يا رفاق لديكم بالفعل أسماء لبعضكم البعض
    Que querido. Quero que conheças o meu pai. Open Subtitles هذا جميل جداً أريدك أن تقابل أبي.
    Que querido. Provavelmente não os conheces. Open Subtitles أنت لطيف للغاية ربما لا تعرفهم
    - Que querido! Open Subtitles النجاح الباهر، ذلك حلوُّ جداً.
    Que querido. Mas preferíamos conhecer a Blanca. Open Subtitles هذا لطيف ياعزيزي ولكننا نودّ أن نلتقي بـبلانكا
    Que querido. Open Subtitles هذا لطيف , أنك بالكاد تعرفه وتدافع عنه بالفعل
    Encontramo-nos uma vez por semana para a pedicura. Que querido. O período dele já acertou com o teu? Open Subtitles او هذا لطيف هل دورته ارتبطت بدورتك ايظاً
    Que querido, mas se me permites, acho que te encharcaste de perfume. Open Subtitles هذا لطيف , ولكن اذا أمكنني القول .ربما غمرت نفسك به بشكل مبالغ فيه قليلاً
    Ela olhou para mim com pena e disse: "Que querido." Open Subtitles نظرت إليّ بشفقة وقالت "هذا لطيف." ، لا أكثر.
    Que querido. Não deve demorar muito tempo. Open Subtitles هذا لطيف جداً حسناً, لن يأخذ الامر طويلاً
    - Mas para mim, ela é bonita. - Que querido. Open Subtitles لكن بالنسبة لي فهي جميلة - هذا لطيف جداً -
    Luke, Que querido. Open Subtitles لوك هذا جميل بالطبع مررت لفنى مرة اخرى
    - Não, esperei por ti. - Que querido. Open Subtitles ـ كلا, كنتُ أنتظركِ ـ هذا جميل
    Que querido. Mas pareces uma adolescente. Open Subtitles هذا جميل, ولكن يبدو و كأنك مراهقة
    Que querido. Onde é que o engomaste? Open Subtitles أنت لطيف جدا - أين استطعت ان تكويهم ؟
    Que querido. Open Subtitles ذلك حلوُّ.
    - Mas ainda estou aprendendo." - Ele diz isso? Que querido! Open Subtitles "ولكنني لا أزال أتعلم - هو يقول ذلك، ذلك لطيف للغاية -
    - Que querido da tua parte. Open Subtitles -لن أقول ذلك بصريح العبارة هذا لطف بالغ منك
    - Que querido, pai. Open Subtitles ذلك لطف منك أبي
    Que querido! Quero conhecer a avó. Open Subtitles ذلك جميل جداً . انا أريد أن أقابل جدتك
    Que querido! Open Subtitles لطيف حقاً, أنت تحمَّرُ خجلاً
    Que querido. Open Subtitles - أوه، أليس تلك الحلوى؟ ذلك حلوّ.
    Que querido. O Kevin trouxe o meu carro. Open Subtitles يا له من شىء جميل لقد أعاد "كيفين" سيارتى لى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus