Achas que quero passar a vida limpando lixo? | Open Subtitles | أتظنين بأنني أريد أن أقضي حياتي أنظف أماكن الدهون ؟ |
Nem é assim que quero passar o tempo no Senado. | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس بهذه الطريقة أريد أن أقضي وقتي في مجلس الشيوخ |
Achas que quero passar a minha noite num concerto de um homem de 80 anos? | Open Subtitles | أتعتقدني أريد أن أقضي أمسيتي مع حفنة من المساعدين الحمقى في حفلٍ مِن قبل رجل في ثمانينيّاته؟ |
Estou sempre a tentar fazer o pedido da forma mais ridícula, quando só quero dizer que te amo e que quero passar a vida contigo... | Open Subtitles | أنا أستمر بالمحاولة لخطبتكِ بهذه الطرق الغبية أنا أريد أن أخبركِ فقط أنني أحبكِ، وأريد أن أقضي حياتي معكِ |
Estou sempre a tentar fazer o pedido da forma mais ridícula, quando só quero dizer que te amo e que quero passar a vida contigo... | Open Subtitles | أنا أستمر بالمحاولة لخطبتكِ بهذه الطرق الغبية أنا أريد أن أخبركِ فقط أنني أحبكِ، وأريد أن أقضي حياتي معكِ |
E tenho a certeza... que quero passar... o resto da minha vida contigo. | Open Subtitles | و أنا متأكد من أنى أريد أن أقضى بقية حياتى معك |
Tenho pensado em como dizer-te... que quero passar o resto de minha vida contigo. | Open Subtitles | كنت أحاول في كيفية إخبارك بذلك أريد أن أقضي ما تبقى من حياتي معك |
Eu só... tenho andado a pensar em como dizer-te que quero passar o resto da minha vida contigo... que somos incríveis. | Open Subtitles | حاولت ان كانت "لمعرفة كيف ان اقول لكم ان أريد أن أقضي بقية من حياتي معك، و، اه... |
Não é assim que quero passar este dia. Quero divertir-me. | Open Subtitles | جينا, لا أريد أن أقضى اليوم هكذا |