Sai daqui antes que te cobre cada caju que roubaste do mini-bar. | Open Subtitles | اخرج من هنا قبل أن أحاسبك على كل المكسرات التي سرقتها |
Prometo-te que aquela botija que roubaste para mim vale muito dinheiro para as pessoas para quem estou a trabalhar. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أن العبوة التي سرقتها من أجلي تقدر بثمن كبير لدى الأشخاص الذين أعمل لديهم |
A DEA está interessada nas acusações feitas por um agente canadiano que afirma que roubaste droga que era usada numa operação secreta. | Open Subtitles | اهتمام مكافحة المخدرات بك ناتج عن ادعاءات من قبل ضابط بالشرطة الكندية أنك سرقت مخدرات كان يستعملها في كمين. |
35 pelo meio quilo que roubaste e outros 15 pela dor e sofrimento do meu sócio. | Open Subtitles | 35 الف لاجل الميث الذي سرقته و 15 الف لاجل الالم والمعاناة التي سببتها لشريكي |
O Ray disse que roubaste muito dinheiro ao Sully. | Open Subtitles | يقول راي بأنك سرقت الكثير من الأموال من سلي. |
Adeus, e aproveita o meu casaco, que roubaste... | Open Subtitles | إلى اللقاء، وأستمتعي بالمعطف الذي سرقتيه مني |
A alternativa é irmos os dois a todos os sítios que roubaste. | Open Subtitles | والآن البديل يمكننا أن نذهب سويا ونتصل بكل الأماكن التي سرقتيها... |
O que aconteceu às garrafas de licor que roubaste no avião? | Open Subtitles | ماذا تفعلين بكل زجاجات الخمر الصغيرة التي سرقتها من الطائرة؟ |
O saco que roubaste. Onde está ele? | Open Subtitles | الحقيبة التي سرقتها , أين انت تحتفظ بها؟ |
O Kovalski fez queixa das amostras que roubaste e ficámos os dois na merda. | Open Subtitles | كوالسكي أبلغ عن الفحوصات التي سرقتها والآن نحن في ورطة كبيرة سوياً |
Irei à polícia e direi que roubaste o dinheiro ao Bill! | Open Subtitles | سأذهب للشرطة و أقول لهم أنك سرقت المال من .. من بيل |
Sei que trabalhas para o James Keller, e que roubaste o Laudanol para a Ring. | Open Subtitles | أعلم أنك عملت لجيمس كيلر و أنك سرقت لوندال من أجل الرينغ |
Ari, Azad disse ao senhor Ali que roubaste novamente as maçãs dele. | Open Subtitles | آري , أزاد اخبر العم علي أنك سرقت تفاحات منه مرة أخرى ؟ |
Graças à combinação letal da tua amargura com a tua incompetência, as provas que roubaste de mim estão agora nas mãos do nosso maior adversário. | Open Subtitles | بفضل كراهيتك وغبائك، بات الدليل الذي سرقته منّي بين يدي ألد أعدائنا |
- E tu envias um desconhecido com dinheiro sujo que roubaste de pessoas inocentes? | Open Subtitles | وانت ترسل غريبا مع بعض المال القذر الذي سرقته من اناس ابرياء |
E onde está o livro que roubaste à minha família? | Open Subtitles | موجود في هذه الأرض وأين الكتاب الذي سرقته من عائلتي؟ |
Não por achar que roubaste o dinheiro, mas sobretudo porque nunca lhe agradeceste o bilhete que te ofereceu para o espectáculo do Freddy Roman. | Open Subtitles | ليس لأنه يعتقد بأنك سرقت المال... لكن على الغالب بسبب... أنك لم تشكره قط... |
Dás-me a pedra que roubaste à Bridgette Crosby e eu dou-te o antídoto. | Open Subtitles | أريد الحجر الذي سرقتيه من بريدجيت كروسبي وإن حصلت عليه سأعطيك الترياق |
Caso seja preciso, estão aqui todas as coisas que roubaste. | Open Subtitles | في حالة إذا احتجناها لقد أحضرت لك المزيد من الأشياء التي سرقتيها |
Quero saber o que roubaste da camioneta do meu pai. | Open Subtitles | أريد معرفة ماذا سرقت من شاحنة أبي |
Testes de rotina não incluem sangue que roubaste de um cadáver para me levares a dar-lhe o medicamento errado. | Open Subtitles | الفحوصات المعمليّة الروتينيّة لا تتضمّن الدم الذي سرقتَه من جثة لخداعي كي أقوم باعطاء المريض العلاج الخاطىء |
As pessoas que roubaste, Duke... | Open Subtitles | -الأشخاص الذين سرقت منهم (دوك ) |
Ele disse que roubaste aquela ideia porreira do Hoop de mim. Em que é que ficamos? | Open Subtitles | وقال لي انك سرقت فكرة الماصة مني ما بك؟ |
No ano passado convidaste-me para ir passar férias à tua casa nas Bahamas, casa essa comprada com dinheiro que roubaste a esta firma. | Open Subtitles | أنا أتذكر ذلك المنزل الذي دعوتيني إليه في تلك العطلة في "الباهاماس" منزل قمتِ بشرائه من المال المسروق من تلك المؤسسة. |
-O que roubaste os $4000. | Open Subtitles | -الرجل الذي سرقت منه الأربعة آلاف. |
Dane-se Paris e música e todas aquelas coisas que tu achaste que roubaste de mim. | Open Subtitles | تبا لباريس وللموسيقى ولكل تلك الأشياء التي إعتقدت أنك سرقتها مني |
Não acredito que roubaste o dvd e postaste na net. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنكَ سرقت ذلك الفلم ووضعته على الأنترنيت؟ |