James, tem certeza que sabe o que está fazendo? | Open Subtitles | جيمس ، هل أنت متأكد أنك تعرف ما تقوم به ؟ |
E acho que sabe o que quero de si. Acho que sabe muito bem. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أنك تعرف ما أريده منكَ، تعلم ذلك جيّداً |
Está seguro que sabe o que está a fazer, porque a...? | Open Subtitles | أمتأكد من أنك تعرف ما تقوم به، وذلك لأنــ |
Mas a única pessoa que sabe o que Bobby Fischer vai fazer é ele mesmo. | Open Subtitles | ولكن الشخص الوحيد الذي يعرف ما بوبي فيشر سيفعل هو بوبي فيشر. |
Acho que sabe o que quero falar, o que quero que me fale. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرفين ما أريد قوله وما أريدك أن تقوليه |
A que sabe o que passou com esse feijão és tu... | Open Subtitles | لذا الوحيد الذي يعلم ما حدث لتلك الفاصوليا هو أنت |
É um erro pensar que sabe o que irá ele fazer. | Open Subtitles | لمن الخطأ أن تعتقد أنك تعرف ما ينوي فعله |
Acha que sabe o que se passa, mas está enganado, Senhor Padre. | Open Subtitles | أتظن أنك تعرف ما هو هذا الأمر؟ أيها القس، أقول لك، أنت مخطئ |
Por favor diga-me que sabe o que isso significa para que eu não tenha de dizer mais nenhuma palavra. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنك تعرف ما يعنيه ذلك حتى لا أقول كلمات كثيرة |
Creio que sabe o que quero, Monsieur Hoffberg. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف ما أريد " يا سيد " هوفبرغ |
Acho que sabe o que é, Sr. McNabb. | Open Subtitles | " أنا أعتقد أنك تعرف ما هو يا سيد "مكناب |
- Aposto que sabe o que são. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك تعرف ما هي جميعها |
Tem a certeza que sabe o que faz? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك تعرف ما تفعل؟ |
Ele tem todos os motivos para me querer matar. Sou a única pessoa que sabe o que ele fez. | Open Subtitles | له مطلق الحقّ في أن يريد قتلي، فأنا الوحيد الذي يعرف ما فعله |
Ele pode ser a única pessoa que sabe o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | قد يكون الشخص الوحيد الباقي الذي يعرف ما حدث لها. |
Ele disse, "Bem, como pode dizer que sabe o que vou dizer?" | Open Subtitles | فقال هو كيف تقولين أنك تعرفين ما سأقول؟ |
Tem de vir. Você é a única pessoa que sabe o que se está a passar. | Open Subtitles | مستر فنسنت يجب ان تاتي,انك الوحيد الذي يعلم ماذا يحدث |
Sabes, estou a começar a pensar que ele é a única pessoa aqui que sabe o que anda a fazer. | Open Subtitles | انه هو الوحيد هنا الذي يعرف ماذا يفعل لاقني في مكتبك حالأً |
Acha que sabe o que acontece na maioria dos casamentos? | Open Subtitles | هل تظن أنك تعلم مالذي يحدث في أغلب الزيجات؟ |
Sei que sabe o que se passa com quem toma muita insulina. | Open Subtitles | أنا واثق أنكِ تعلمين ما يحدث لشخص يتعاطى جرعة زائدة من الأنسيوليـن |
Estou certa de que sabe o que faz. - Deve estar treinada. | Open Subtitles | أعتقد أنها تعرف ما تفعله لا بد إنها مدربة جيدا. |
Vejo pelo seu ar que sabe o que ele fez. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّك تَعْرفُ ما هو عَمِلَ. |
Ele é aquele que sabe o que se está aqui a passar. | Open Subtitles | إنه الشخص الذي يعلم بما يدور هناك |