"que sabe o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنك تعرف ما
        
    • الذي يعرف ما
        
    • أنك تعرفين ما
        
    • الذي يعلم
        
    • الذي يعرف ماذا
        
    • أنك تعلم مالذي
        
    • أنكِ تعلمين
        
    • أنها تعرف ما
        
    • تَعْرفُ ما
        
    • يعلم بما
        
    James, tem certeza que sabe o que está fazendo? Open Subtitles جيمس ، هل أنت متأكد أنك تعرف ما تقوم به ؟
    E acho que sabe o que quero de si. Acho que sabe muito bem. Open Subtitles وأنا أعتقد أنك تعرف ما أريده منكَ، تعلم ذلك جيّداً
    Está seguro que sabe o que está a fazer, porque a...? Open Subtitles أمتأكد من أنك تعرف ما تقوم به، وذلك لأنــ
    Mas a única pessoa que sabe o que Bobby Fischer vai fazer é ele mesmo. Open Subtitles ولكن الشخص الوحيد الذي يعرف ما بوبي فيشر سيفعل هو بوبي فيشر.
    Acho que sabe o que quero falar, o que quero que me fale. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين ما أريد قوله وما أريدك أن تقوليه
    A que sabe o que passou com esse feijão és tu... Open Subtitles لذا الوحيد الذي يعلم ما حدث لتلك الفاصوليا هو أنت
    É um erro pensar que sabe o que irá ele fazer. Open Subtitles لمن الخطأ أن تعتقد أنك تعرف ما ينوي فعله
    Acha que sabe o que se passa, mas está enganado, Senhor Padre. Open Subtitles أتظن أنك تعرف ما هو هذا الأمر؟ أيها القس، أقول لك، أنت مخطئ
    Por favor diga-me que sabe o que isso significa para que eu não tenha de dizer mais nenhuma palavra. Open Subtitles أرجوك قل لي أنك تعرف ما يعنيه ذلك حتى لا أقول كلمات كثيرة
    Creio que sabe o que quero, Monsieur Hoffberg. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف ما أريد " يا سيد " هوفبرغ
    Acho que sabe o que é, Sr. McNabb. Open Subtitles " أنا أعتقد أنك تعرف ما هو يا سيد "مكناب
    - Aposto que sabe o que são. Open Subtitles أنا متأكدة أنك تعرف ما هي جميعها
    Tem a certeza que sabe o que faz? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تعرف ما تفعل؟
    Ele tem todos os motivos para me querer matar. Sou a única pessoa que sabe o que ele fez. Open Subtitles له مطلق الحقّ في أن يريد قتلي، فأنا الوحيد الذي يعرف ما فعله
    Ele pode ser a única pessoa que sabe o que lhe aconteceu. Open Subtitles قد يكون الشخص الوحيد الباقي الذي يعرف ما حدث لها.
    Ele disse, "Bem, como pode dizer que sabe o que vou dizer?" Open Subtitles فقال هو كيف تقولين أنك تعرفين ما سأقول؟
    Tem de vir. Você é a única pessoa que sabe o que se está a passar. Open Subtitles مستر فنسنت يجب ان تاتي,انك الوحيد الذي يعلم ماذا يحدث
    Sabes, estou a começar a pensar que ele é a única pessoa aqui que sabe o que anda a fazer. Open Subtitles انه هو الوحيد هنا الذي يعرف ماذا يفعل لاقني في مكتبك حالأً
    Acha que sabe o que acontece na maioria dos casamentos? Open Subtitles هل تظن أنك تعلم مالذي يحدث في أغلب الزيجات؟
    Sei que sabe o que se passa com quem toma muita insulina. Open Subtitles أنا واثق أنكِ تعلمين ما يحدث لشخص يتعاطى جرعة زائدة من الأنسيوليـن
    Estou certa de que sabe o que faz. - Deve estar treinada. Open Subtitles أعتقد أنها تعرف ما تفعله لا بد إنها مدربة جيدا.
    Vejo pelo seu ar que sabe o que ele fez. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّك تَعْرفُ ما هو عَمِلَ.
    Ele é aquele que sabe o que se está aqui a passar. Open Subtitles إنه الشخص الذي يعلم بما يدور هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus