Preciso que salves a Sophia. Precisas de fazer isso por mim. | Open Subtitles | "أريدك أن تنقذ "صوفيا عليك أن تفعل ذلك من أجلي |
É engraçado saber que o próprio universo não quer que salves a tua familia. | Open Subtitles | إحساس غريب حين تجد الكون نفسه يأبى أن تنقذ أسرتك اتفقنا، ماذا تخططون جميعاً ؟ |
Estou a pedir-te que salves a vida da tua mãe. | Open Subtitles | لذا أطلب منك أن تنقذ حياة والدتك |
Quero que salves o Afeganistão para os afegãos. | Open Subtitles | أريد منك أن تنقذ (أفغانستان) من أجل الأفغان |
Preciso que salves o Sayid, Hugo. | Open Subtitles | -كلاّ، أريدكَ أن تنقذ (سعيد) يا (هيوغو ) |
Quero que salves vidas. | Open Subtitles | أريدك أن تنقذ الأرواح |
Imploro-te que salves o meu filho. | Open Subtitles | أتوسل إليك أن تنقذ إبني |
O vídeo. Ele quer que salves o vosso lar. | Open Subtitles | المقطع، يريدك أن تنقذ مدينتك. |
Na verdade, preciso que salves o dia de uma forma diferente... criando um vídeo muito romântico de mim e da Sarah para o nosso jantar de ensaio. | Open Subtitles | أريدك أن تنقذ الموقف بطريقه مختلفه... . |
Preciso que salves o meu filho. | Open Subtitles | أريدك أن تنقذ ابني ... |