"Não sei porquê, naquela manhã, quando olhei lá para fora, "percebi que, se não saísse, os meus três filhos iriam morrer. | TED | ولكن لا أعرف لماذا في ذاك الصباح بالتحديد عندما نظرت خارجاً، أدركت أنه إن لم أغادر، فقد يموت أطفالي الثلاثة. |
Bem, senhor, receio que se não possui uma conta connosco, vou ter de lhe pedir que espere lá fora. | Open Subtitles | حسناً، سيّدي، أخشى أنك لو لم يكن .. لديك حساب هنا فسأضطر أن أطلب منك الإنتظار بالخارج |
Acha que se não a tivéssemos acordado, ela sangraria até à morte? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه لو لم نكن قد أيقظناها فربما كانت قد نزفت حتى الموت؟ |
Olha, o que eu sei é que se não parares de falar de bruxas, levo-te para interrogatório. | Open Subtitles | ...اسمع, كل ما أعرفه هو أنك إذا لم تتوقف عن التحدث عن الساحرات سأقوم باستجوابك |
E sei que se não te beijar agora, vou arrepender-me para o resto da vida. | Open Subtitles | وأعلم أنني إن لم أقبّلك الآن، سأندم لبقية حياتي. |
E sabe que, se não conseguir, a campanha deles acaba. | Open Subtitles | ويعرف أيضًا أنّه إن لم يحصل عليهم، فحملتهم ستنتهي. |
Significa que, se não souber lutar, aposto que sabe cozinhar. | Open Subtitles | هذا يعنى انه اذا لم يستطع الفوز فأننى أراهن أنه يستطيع الطبخ |
Pensaste que, se não me desses más notícias, não castigaria a mensageira. | Open Subtitles | ظننتِ بأنه إن لم تجلبِ لي الأخبار السيئه فلن اقتل الرسول |
Acho que se não nos podemos mudar neste momento, pelo menos poderia fazer isto por fim parecer uma casa real. | Open Subtitles | توقعت , أننا إن لم نستطع الانتقال الأن على الأقل أجعل هذا البيت يبدو كبيت حقيقي في النهائية |
Quero que saibas que, se não enriqueceres, podes voltar e trabalhar para mim. | Open Subtitles | أردت أن تعرف و حسب أنه إن لم تجني المليون يمكنك العودة و العمل هنا لحسابي |
Eu recordo que se não fosse por ti, eu não estaria aqui. | Open Subtitles | أتذكر أيضا أنه إن لم أكن لأجلك فلن أكون هنا |
Diz que se não conseguirem pagar a vossa dívida, completamente, a pronto, pertencem-nos. | Open Subtitles | إنها تقول أنك لو لم تستطع تسديد دينك بالكامل عند الطلب فأنت ستكون تحت تصرفنا |
Houve tantas alturas em que se não estivesses lá não sei se estaria aqui hoje. | Open Subtitles | لقد كانت هناك أوقاتاً كثيرة جداً حيث أنك لو لم تكن هناك فلا أعلم ما إذا كنت سأكون أنا هنا اليوم |
O que quero dizer é que, se não me tiras esta maldita coisa... | Open Subtitles | كل ما أحاول قوله أنه لو لم تستطيعوا إبعاد هذا الشئ اللعين عنى |
Nós descobrimos que se não houvesse mais sobreviventes os wraiths não retornariam. | Open Subtitles | لقد إقتنعنا أنه لو لم يعد هناك ناجين مزيد من الناجين فإن الريث لن يعودوا. |
Pensas que se não fizeres sexo com um homem, ele não gosta de ti? | Open Subtitles | أتظنين أنك إذا لم تتغازلي مع رجل فهو لا يحبك؟ |
Olhe, só sei que se não me livrar desse quadro, vou acabar como toda a gente na minha família que alguma vez foi dono dele. | Open Subtitles | اسمعي، كل ما أعرفه هو أنني إن لم أتخلّص من اللوحة فسينتهي أمري كما انتهى مع كل أفراد عائلتي الذين امتلكوها |
Ele acha que se não formos amigos, não pode falar comigo. | Open Subtitles | إنه يعتقد أنّه إن لم يكن صديقي فلا يمكنه أن يتحدّث إليّ |
Juro que se não fosse gay, teria de o matar. | Open Subtitles | .... اقسم انه اذا لم تكن شاذاً لكنت قتلتك... |
Obrigada. Bem, o Raul disse que se não gostares ele leva. | Open Subtitles | قال راؤول بأنه إن لم يعجبك الطعام فسوف يأخذه من يديك |
Tenho medo que, se não souber o que ela lhe deu, haja interacção. | Open Subtitles | أننا إن لم نعرف ما الذي تعطيك إياه قد تكون هناك تداخلات |
É agressão. O que significa que, se não fizeres isto, vais preso. | Open Subtitles | هذا هو الاعتداء سخيف، مما يعني إذا كنت لا تفعل هذا، |
Adebisi diz que se não averiguarmos quem matou ao Shemin, cagarão a golpes. | Open Subtitles | قالَ (أديبيسي) أني إن لَم أكتَشِف مَن قَتَلَ (شيمين) سيُوسِعونَني ضَرياً |
E ela disse que se não fechasse a fábrica, ela ia expor-nos. | Open Subtitles | قالت لي أنّه إذا لمْ أغلق كلّ شيءٍ، فإنّها ستكشفنا. |
O que estou a tentar dizer, é que se não fosse a minha situação... pensava em criar raízes contigo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي |
Diz que se não paramos, mata a Julie. Agora não! | Open Subtitles | يقول اننا ان لم نتراجع سيقتل جولي |
Acho que, se não percebe isso no início do relacionamento... | Open Subtitles | أظن بأنه إذا لم تدرك ذلك مبكراً في العلاقة |