"que se passam" - Traduction Portugais en Arabe

    • التي تحدث
        
    que se passam em lagos com barcos, amigos e salada de massa. Open Subtitles التي تحدث في البحيرات بالقوارب مع الاصدقاء وسلطة المعكرونة
    Ouça, pode negar que se passam aqui coisas estranhas, mas temos de pressionar o reverendo, e de pressionar a sério. Open Subtitles اسمع، يمكنكَ نكران الأشياء الغريبة التي تحدث هنا، وعلينا أن نتهم الكاهن، وبشدة
    Mas não fazes ideia das merdas que se passam aqui dentro. Open Subtitles ولكنكي لا تعرفين القذارة التي تحدث هنا
    Todas as coisas que se passam com o Derek não parecem estar bem. Open Subtitles كل هذه الأشياء التي تحدث مع "ديريك" لا تبدو صحيحة
    Mas eu tenho encontrado muitos homens que me dizem: "Ultrapassaste isso, "eu vou superar o meu alcoolismo" e outras coisas que se passam com eles, por causa do que lhes aconteceu. TED ولقد تواصلَ معي العديدُ من الرجال: "لقد تجاوزتَ تلك القصّة، وأنا أيضاً سأتخلّص من إدمان الكحول" وهذه الأشياء التي تحدث معهم، بسببِ ما تعرّضوا له.
    Coisas que se passam num sítio que ignoras, que já se esqueceu de ti! Open Subtitles الأمور التي تحدث في المكان الذي تتجاهله... قد نست أمرك بالأساس!
    Primeira, acho que nem Sherlock Holmes conseguia entender metade das coisa bizarras que se passam nesta cidade. Open Subtitles أولاً، لا أظن أن (شيرلوك هولمز) بإمكانه أن يكتشف نصف الأشياء العجيبة التي تحدث في هذه البلدة.
    Os meteoros que os mataram, esta nave todas as coisas estranhas que se passam em Smallville, está tudo ligado. Open Subtitles ...النيازك التي قتلتهما، هذه السفينة كل الأشياء الغريبة التي تحدث في (سمولفيل) كلها مرتبطة ببعضها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus