Por outro lado, queria poder esquecer o que se passou hoje. | Open Subtitles | من ناحية أخرى ، أتمنى لو أنسى ماذا حدث اليوم |
David, o que se passou hoje... | Open Subtitles | ديفيد, لا أستطيع أن أؤكد هذا,هذا يكفي ماذا حدث اليوم |
É melhor que a Emma nunca saiba o que se passou hoje. | Open Subtitles | من الأفضل لـ (إيما) أن لا تعرف أبداً ماذا حدث اليوم |
Estou certa que compreenderão que, devido ao que se passou hoje, não haverá oportunidade para fazer perguntas. | Open Subtitles | واثقةٌ من أنكم تتفهمون استنادًا على أحداث اليوم لن يكون هنالك مجالاً للأسئلة اللاحقة |
Espermos que o que se passou hoje faça com que as pessoas da Arkadia vejam de que lado é que devem estar. | Open Subtitles | فلنأمل أن تُوضح أحداث اليوم لقوم أركاديا) أي جانب يجب أن يكونوا عليه) |
O que se passou hoje tem de estar relacionado com a última viagem. | Open Subtitles | الذي حدث اليوم يجب أن يوصل إلى قفزتنا الأخيرة |
Então, diga-me o que se passou hoje no laboratório. | Open Subtitles | لذا أخبرني ما الذي حدث اليوم في المختبر |
Temos de saber o que se passou hoje. | Open Subtitles | .. يجب أن تعلم ماذا حدث اليوم حقاً |
Soube o que se passou hoje. | Open Subtitles | هَل سمعتي عن كُل الهراء الذي حدث اليوم ؟ |
Bem, se não é o cavalo e não é o Ronnie então é melhor descobrir o que se passou hoje e é melhor repará-lo! | Open Subtitles | حسناً, إذا كان ليس ذنب (روني) وليس الحصان فإذن من الأفضل أن تكتشف عن الذي حدث اليوم ومن الأفضل أن تصلحه |