"que sei porque" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنني أعرف سبب
        
    • أنني أعرف لماذا
        
    • أنّني أعرف سبب
        
    • أنني أعرف لما
        
    • أنني أعلم سبب
        
    • أني أعلم سبب
        
    Acho que sei porque a Sam está tão bem disposta. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف سبب المزاج الجيد لسام هذا الصباح
    Penso que sei porque estás aqui, e acredita, estou tão chateada como tu. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف سبب وجودكِ هنا، وصدقيني أنا غاضبة مثلكِ تماماً
    Acho que sei porque o Latif invadiu o prédio. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف لماذا رجاللطيففي المبنى.
    Acho que sei porque é que os homens de Dagur atacaram o Bucket e o Mulch. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف لماذا الرجال داغر هاجمو دلو ونشارة
    Acho que sei porque os pacientes do centro morriam prematuramente. - E tenho provas. Open Subtitles أعتقد أنّني أعرف سبب أنّ مرضى المركز كانوا يموتون قبل الأوان، ولدي دليل
    E acho que sei porque escondeste esse facto. Open Subtitles وأعتقد أنني أعرف لما قررت أن تخفي هذا الواقع
    Acho que sei porque é que aquela bacia estava lá. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم سبب وجود الوعاء
    A única diferença é que sei porque o fiz. Open Subtitles الفرق الوحيد أني أعلم سبب فعلتي
    Acho que sei porque a Máquina quis reaparecer agora. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف سبب اختيار الآلة لهذا التوقيت بالذات كي تظهر من جديد
    Acho que sei porque é que os teus casamentos não deram certo. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف سبب فشل زيجاتك
    Acho que sei porque estou aqui. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف سبب وجودي هنا.
    Acho que sei porque nunca se lembra dos seus combates. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف لماذا لا تتذكرين أبداً معاركك
    Acho que sei porque o Andrew me tentou desacreditar ontem. Ele sabia que eu ia ver os livros e sabia o que ia encontrar. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف لماذا حاول أندرو" تكذيبي البارحة" كان يعرف أنك طلبتِ مني .. مراجعة الحسابات ، و
    Acho que sei porque ele deixou o Little Sid para vir trabalhar para ti. Open Subtitles أعتقد أنّني أعرف سبب تركه لـ" ليتل (سيد) " و قدومه للعمل عندك
    Acho que sei porque razão a Audrey está naquele barco. Open Subtitles أعتقد أنّني أعرف سبب وجود (أودري) على متن ذاك القارب
    Acho que sei porque estás sozinho. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف لما أنت وحدك
    Acho que sei porque queriam o Sam morto. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف لما أراد أحد أن يموت (سام).
    Britt, eu acho que sei porque o Dave ainda não chegou Open Subtitles (بريت)، أعتقد أنني أعلم سبب عدم قدوم (دايف)
    Acho que sei porque aqui estou. Open Subtitles أظن أنني أعلم سبب وجودي هنا.
    Skye, acho que sei porque não encontraste o servidor principal. Open Subtitles (سكاي)، أعتقد أني أعلم سبب عجزك عن إيجاد الحاسوب الرئيسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus