"que seria bom" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنه سيكون من الجيد
        
    • أنه سيكون لطيفاً
        
    • أن هذا سيكون جيداً
        
    • انه سيكون من الرائع
        
    • انه من الجيد
        
    • الجيد أن يكون
        
    • أنه سيكون من الجميل أن
        
    • أنه من الجيد
        
    • أنه من اللطيف
        
    • أنها ستكون مفيدة
        
    • أن ذلك سيكون
        
    • أن هذا سيكون لطيفاً
        
    • قد يكون جيداً
        
    • تريد ان تكون جيدة
        
    • سيكون من اللطيف
        
    Sim, tenho estado a pensar que seria bom se... voltasse a casa por algum tempo. Open Subtitles .. كنت أفكر أنه سيكون من الجيد لو أنني عُدت للعيش في منزلي لفترة ..
    Acho que seria bom se apenas... os deixássemos viver, cometer erros e tudo mais. Open Subtitles وأعتقد أنه سيكون من الجيد إذا نحن فقط ندعهم يعشونهـا مع جميع الأخطاء
    Claro, tiveste um ano complicado, e foi por isso que pensei que seria bom se viesses a minha casa em Montauk. Open Subtitles حسناً , بالطبع لقد مررتِ بسنة جنونية ولهذا ظننت أنه سيكون لطيفاً إذا أتيت لمنزلي في مونتاك مونتاك ؟
    Acho que seria bom para eles. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيكون جيداً بالنسبة إليهم
    Acho que seria bom... ela ver um rosto amigo, ao receber a notícia. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الجيد وجود صديق لها هناك
    Achei que seria bom para mim ligar-me com humanos. Open Subtitles فكرت أنه سيكون من الجيد لي أن اتواصل مع زملائي في البشرية
    Acho que seria bom para ambos. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الجيد لكليكما حسناً ، أنت حقاً لا تعرفين
    Pensei que seria bom se os devolvesse vivos para vocês. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون لطيفاً إعادة لهم النشاط
    Achei que seria bom ficares com isso. Open Subtitles ظننت أنه سيكون لطيفاً أن تحصل علي هذا
    - Acho que seria bom para todos nós. - Não, não posso ir. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيكون جيداً لنا جميعاً .. لا ، لا يمكنني أن أذهب .
    Achei que seria bom ficarmos sózinhos. Open Subtitles اعتقدت انه سيكون من الرائع حقا أن يكون وحده.
    Mas penso que seria bom ter algumas imagens de Santos, aqui na Escola... Open Subtitles ولكني أظن انه من الجيد الحصول علي تماثيل لـ سانتوس المقدس بالمدرسه
    Achei que seria bom teres alguém, para não te preocupares tanto comigo. Open Subtitles أنا فقط إعتقدتُ مِن الجيد أن يكون عندكِ شخص ما في حياتِك حتى لا تقلقي علي كثيراً
    E pensei que seria bom vir até cá e passar uma semana com eles. Open Subtitles وأعتقد أنه سيكون من الجميل أن يأتي هنا والبقاء
    Já passou muito tempo desde que o teu pai morreu e eu, às vezes, acho que seria bom para nós sermos mais como uma família. Open Subtitles كان زمناً طويلاً منذ أن مات أباك وأحياناً أظن أنه من الجيد أن يكون لدينا أكثر من عائلة
    Ele achou que seria bom vocês os dois passarem tempo juntos enquanto estou fora. Open Subtitles قال أنه من اللطيف أن تتنزّها أثناء رحيلي
    Disseram que seria bom... Open Subtitles قالوا أنها ستكون مفيدة لي
    Parece-me que seria bom para si ser mais comunicativo. Open Subtitles أظن أن ذلك سيكون مفيداً لك.. لتتواًل أكثر
    Acho que seria bom, não achas? Open Subtitles لقد فكرت نوعاً ما أن هذا سيكون لطيفاً, اتعلمين؟
    Sabe o que seria bom pra história, ou... se eu pudesse... olhar pra algumas das coisas no teu carrinho. Open Subtitles أتعرف ما قد يكون جيداً من أجل القصة؟ أن ألقي نظرة على عربتك و محتوياتها و أرى ما لديك من أمتعة
    Ela disse que seria bom envolver-me e desanuviar. Open Subtitles قالت انها تريد ان تكون جيدة للانخراط وتأخذ رأيي قبالة، تعلمون، أيا كان.
    Achei que seria bom termos um sítio calmo para fugirmos ao caos da cidade. Open Subtitles لكنّي ظننتُ.. أنّه سيكون من اللطيف ..وجود مكان هادئ لنأتي إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus