"que sofrem de" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذين يعانون من
        
    Por favor, continuem a permitir que vejamos nos filmes, nos vossos artigos, nas vossas colunas, personagens que sofrem de doenças mentais graves. TED أرجوكم، استمروا في عرض الشخصيات في أفلامكم و مسرحياتكم و مجلاتكم من الذين يعانون من أمراض نفسية مزمنة
    Por exemplo, as pessoas que sofrem de doenças como a diabetes ou a inflamação crónica intestinal, têm normalmente menor variedade microbiana nos intestinos. TED كمثال، البشر الذين يعانون من أمراض مثل السكري أو التهاب الأمعاء المزمن يكون لديهم تنوع أقل من الميكروبات في أمعائهم.
    E isso é sobretudo para os doentes que sofrem de doenças crónicas. TED وهذا بشكل خاص للمرضى الذين يعانون من أمراض مزمنة.
    E se pudéssemos ajudar as pessoas que sofrem de diabetes ou de hipertensão? TED ماذا لو استطعنا حقًا مساعدة الناس الذين يعانون من السكري أو ارتفاع ضغط الدم؟
    Se os cinco milhões de americanos que sofrem de insuficiência cardíaca pudessem simplesmente regenerar os seus corações danificados... Open Subtitles لو أن الخمسة ملايين أمريكي الذين يعانون من قصور في القلب .. جددواقلوبهمالمصابة.
    Li o rótulo, obrigado, e só é prejudicial para aqueles que sofrem de problemas no fígado e rins... Open Subtitles لقد قرأت البطاقة، وشكراً لكِ كثيراً إنّه ضارّ فقط لأولئك الأفراد الذين يعانون من تليّف الكبد والكلى
    Tem mais de 300 nomes, mas se nos concentrarmos em pacientes que sofrem de alucinações auditivas e também de sonambulismo, são apenas sete. Open Subtitles هناك أكثر من 300 اسم. لكن عندما نركز على المرضى الذين يعانون من كِلا الهلوسة السمعية و السير أثناء النوم،
    Tenho muitos pacientes que sofrem de distúrbios patológicos e o meu trabalho é protegê-los. Open Subtitles لدي الكثير من المرضى الذين يعانون من اضطرابات مرضية, ووظيفتي هي حمايتهم.
    Voce pode ir a cada vila voce vai ver centenas de pacientes que sofrem de cancer. Open Subtitles يمكنك الذهاب إلى كل قرية سترى مئات المرضى الذين يعانون من مرض السرطان.
    Há muitos sem abrigo, chefe, que sofrem de problemas mentais. Open Subtitles هناك الكثير من الناس بلا مأوى، رئيس الذين يعانون من مشاكل عقلية
    As prisões americanas estão cheias de pessoas que sofrem de doenças mentais graves e muitas estão lá porque nunca receberam tratamento adequado. TED تكتظ السجون و الحبوس الامريكية بالأشخاص الذين يعانون من أمراض نفسية مزمنة و العديد منهم ينتهون هناك لأنهم لم يحصلوا على العلاج الملائم.
    Imaginem um mundo em que os doentes que sofrem de falência do fígado possam ser salvos com um fígado novo sem terem de esperar por um doador ou que morra outro ser humano. TED تخيلوا عالمًا حيث المرضى الذين يعانون من فشل الكبد يمكن إنقاذ حياتهم بكبد جديد دون الحاجة إلى انتظار متبرع أو انتظار إنسان آخر ليموت.
    Para algumas pessoas que sofrem de dor crónica severa, isto é, dor que não desaparece meses após a suposta cura da lesão, nenhum dos tratamentos habituais funciona. TED لبعض الأشخاص الذين يعانون من ألام مزمنة حادة ولايمكن التخلص منه بعد أشهر كان ينبغي أن تلتئم إصابتهم لاتٌجدي أي من العلاجات التقليدية
    Este conjunto de critérios de diagnóstico é o que separa as pessoas que sofrem de TOC das que podem ser apenas um pouco mais meticulosas ou mais obcecadas com a higiene do que é habitual. TED هذه المجموعة من المعايير التشخيصية هي ما يميز الذين يعانون من اضطراب الوسواس القهري عن أولئك الذين قد يكونوا شديدي الدقة أو أكثر هوساً بالنظافة من المعتاد.
    Os que sofrem de TOC dizem que se sentem enlouquecer por sofrerem de ansiedade com base em pensamentos irracionais e terem dificuldade em controlar as suas reações. TED إن الذين يعانون من الوسواس القهري يبـيّنون شعورهم بالجنون بسبب معاناتهم من القلق المبني على أفكارٍ غير عقلانية وإيجادهم صعوبة في السيطرة على ردات فعلهم.
    "O que acontece aos telómeros das pessoas que sofrem de 'stress' crónico?" TED "ماذا يحدث للتيلوميرات عند الناس الذين يعانون من الأرق المزمن؟"
    Para pessoas que sofrem de fobias. Open Subtitles إنه للأشخاص الذين يعانون من الرهاب
    Algumas pessoas que sofrem de "Hipergrafia", escrevem de maneira lógica e coerente. Open Subtitles (بعض الناس الذين يعانون من (هايبرجرافيا يكتبون بأسلوب مترابط ومنطقي
    As pessoas que sofrem de transtorno delirante... Open Subtitles الذين يعانون من ذلك
    Então, para você adolescentes que sofrem de S.E.S. ... Open Subtitles ... (لذا , من أجلكم يا أيها المراهقون الذين يعانون من (م.ع.م

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus