"que sugira" - Traduction Portugais en Arabe

    • يقترح
        
    • ما يوحي
        
    • ما يشير إلى
        
    Não há nada no ficheiro que sugira mais que um acidente. Open Subtitles لا شيء بهذا الملف يقترح شيئاً غير الحادثة
    Qualquer prova, por menor que seja, que sugira que o seu disfarce foi descoberto, quero vocês fora de lá, no primeiro voo. Open Subtitles أي دليل لا يهم صغره يقترح أن غطائك انكشف أريدك خارجاَ من هناك على أول رحلة متاحة
    Porque não temos nenhum caso, reclamação, descrição, ou alguma coisa que sugira que esta miúda está por aí a enganar alguém. Open Subtitles لأنه ليس لدينا ملف قضية أو شكاوى أو أوصاف أو أي شيء يقترح
    Não há nada que sugira que aquilo que viste esteja iminente, pois não? Open Subtitles ليس هناك ما يوحي بأن ما رأيته وشيكاً,أليس كذلك؟
    Mas não há nada que sugira um motivo para assassínio. Open Subtitles لكن ليس هناك أي شيء في هذه الأوراق ما يوحي عن دافع للقتل
    Não havia nada que sugira que o pulso dela foi cortado dentro do tanque. Open Subtitles كان هناك ما يشير إلى وشرائح معصمها داخل الخزان.
    Nada que sugira comportamento agressivo ou impulsivo. Open Subtitles ليس هناك ما يشير إلى السلوك العدواني أو المتسرع.
    Nada que sugira uma operação deste tamanho. Open Subtitles لا شيء يقترح عملية كبيرة مثل هذه
    Não encontrei nada no passado do Samuel Meher que sugira que matasse três pessoas para encobrir um projecto falhado. Open Subtitles " لم أجد شيئاً في خلفية " ساميول يقترح بأنه سيقتل ثلاثة أشخاص للتغطية عن مشروع محترق - أنا لست متفاجيء -
    Alguns estão a ser presos, só por olhar para o site errado ou um e-mail que sugira que a Liber8 talvez tenha um argumento contra as corporações. Open Subtitles بعض من هؤلاء الناس قد تم إعتقالهم... لمجرد تصفح موقع إليكتروني أو بريد إليكتروني غير لائق... يقترح أن "التحرير" قد تحمل ضغينة نحو المؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus