"que suporte" - Traduction Portugais en Arabe

    • يدعم
        
    Não vejo nada que suporte a expansão de regiões livres de zero na faixa crítica. Open Subtitles لا يمكنني أن أرى أي شيء من شأنه أن يدعم توسع المنطقة اللاصفرية في الشريط الحرج
    Usando estas três facas, E sem mover estes três copos, precisas de construir uma ponte, que suporte o peso de outro copo. Open Subtitles باستخدام ثلاثة سكاكين وبدون تحريك الاكواب الثلاثة, نحن بحاجة لبناء جسر هذا يدعم ثقل الكوب.
    Tudo o que preciso é de uma estrutura que suporte a locomotiva de um lado ao outro do desfiladeiro. Open Subtitles أريدُ بناءً يدعم سير قاطرة فوقه من جانبٍ إلى آخر عند الممرّ الضّيّق.
    No caso de um dia você por acaso entrar numa cabine de voto, há certas coisas que você deve saber e uma delas é que, não existe absolutamente nenhuma prova que suporte a afirmação de que nós sejamos o melhor país do mundo. Open Subtitles في حال ذهبتِ صدفة إلى صندوق الاقتراع في أحد الأيام، هناك بعض الأمور عليك معرفتها وأحدها هو، ليس هناك أي دليل يدعم مقولة
    Raj, achas que o planeta que procuras poderia ter uma atmosfera que suporte vida? Open Subtitles اذاً يا (راج) , هل تظن ان هذا الكوكب الذي تبحث عنه ربما يكون غلاف جوي يدعم الحياة ؟
    Raj, achas que o planeta que procuras poderia ter uma atmosfera que suporte vida? Open Subtitles اذاً يا (راج) , هل تظن ان هذا الكوكب الذي تبحث عنه ربما يكون غلاف جوي يدعم الحياة ؟
    Não há qualquer explicação racional que suporte esta teoria, mas é a capacidade de encarar uma realidade diferente que faz a ciência expandir-se para lá dos limites do que conhecemos. Open Subtitles "لا يوجد هناك أي تفسير عقلاني يدعم هذه النظرية، ولكنها القدرة الوحيدة على إحتضان عالمُ آخر، سيجعل العلم يتوسع في حدود ما نعرفه"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus