Primeiro, um dos meus pacientes... o piloto de que te falei... | Open Subtitles | ..أولاً, أحد مرضاي ..الطيار الذي أخبرتك عنه |
Não, nem por isso. Só o diário de que te falei e a atitude dele. | Open Subtitles | لا ليس في الواقع إنها فقط اليوميات التي أخبرتك عنها و سلوكه |
É o combate de caricaturas de que te falei. | Open Subtitles | هذه مباراة الرسوم المتحركة التي حدثتك عنها. |
Glenn, este é o Kenny, o gajo de que te falei. | Open Subtitles | -كين هذا غلين غلين هذا كيني , الذي حدثتك عنه |
O amigo que te falei, que me deu os seus bilhetes. | Open Subtitles | ، ذاك الصديق الذي أخبرتك عنه أعطاني تذكرتين |
O meu amigo, aquele de que te falei, Adam Godfrey, estava com ele naquela noite. | Open Subtitles | صديقي ، الشخص الذي أخبرتك عنه آدم غودفري كان معه في تلك الليلة |
Michael, é o comunicado de que te falei. | Open Subtitles | مايكل , هذا هو البيان الصحفي الذي أخبرتك عنه |
Era o alvo daquele caso que investiguei há dois anos, aquele de que te falei. | Open Subtitles | التي عملت عليها منذ سنتين تلك التي أخبرتك عنها |
Não. Essa é máquina do tempo de um segundo que te falei. | Open Subtitles | كلا ، هذا أول ثانية للرحلة التي أخبرتك عنها |
Acabei agora os ensaios para aquele recital que te falei, e como estava por perto... e... | Open Subtitles | لقد أنهيت لتوي التدريبات لتلك الرواية التي أخبرتك عنها لهذا كنت بالأصل موجودة في الحي و، أوه |
Houve um avanço interessante naquele caso que te falei. | Open Subtitles | لقد حدث تطوّر هّام في تلك القضيّة التي حدثتك عنها. |
Lembras-te daquela rapariga na escola de que te falei...? | Open Subtitles | اتتذكر تلك البنت التي حدثتك عنها ...التي في المدرسة |
Este é o Gary, o novo agente de que te falei. | Open Subtitles | هذا غاري ، السمسار الجديد الذي حدثتك عنه |
É esta a rapariga. Aquela de que te falei. | Open Subtitles | هذه هي الفتاة هذه الفتاة التي أخبرتكِ عنها |
Este é o amigo de que te falei. | Open Subtitles | هذا صديقى الذى حدثتك عنه هذا منقذى , ج . |
Lembras-te daquele ladrão que te falei? Aquele que fugiu da gelataria? | Open Subtitles | أتذكرين اللصّ الذي أخبرتكِ عنه الذي هرب مِنْ محلّ البوظة؟ |
Era o DG de que te falei. | Open Subtitles | هذا هو المدير التنفيذي الذي أخبرتُك عنه. |
O tipo que te falei chegou. Por favor, distrai-me. | Open Subtitles | ذاك الشاب الذي اخبرتك عنه ارجوك اصرفني عنه. |
Estas são as pessoas de Atlantis que te falei. | Open Subtitles | هؤلاء هم الأشخاص من أتلانتيس الذين أخبرتك عنهم |
Este é o livro de que te falei; diz-me o que achas. | Open Subtitles | هذا هو الكتاب الذي ذكرته لك أخبريني برأيك |
Este é o pássaro que te falei. Lembras-te? | Open Subtitles | إنه الطير الذي كلمتك عنه أتذكره؟ |
Era o homem do hotel, aquele de que te falei. | Open Subtitles | الرجل الذى كان فى الفندق الذى أخبرتك عنه |
Vou chegar atrasado àquela reunião de que te falei. | Open Subtitles | سأتأخر عن الاجتماع الذي أخبرتك به |
Lembras-te? Acho que te falei sobre elas. | Open Subtitles | أعتقد أنني أخبرتك بشأنها |