"que te levou a" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي جعلك
        
    • الذي جعلكِ
        
    • والذي جعلك
        
    que te levou a comprar esta casa luxuosa? Open Subtitles ما الذي جعلك تختار هذا المنزل باهظ الثمن ؟
    Por isso, o que te levou a envergonhar aquele menino na tua casa? Open Subtitles إذاً، ما الذي جعلك تضايق ذلك الولد الصغير في منزلك ؟
    O que te levou a acreditar que ela era uma? Open Subtitles ما الذي جعلك متيقّنًا بأنّها مصّاصة دماء؟
    O que te levou a fazer isto agora? Open Subtitles ما الذي جعلكِ تقررين هذا الآن؟
    O que te levou a partir? Open Subtitles ما الذي جعلكِ تُغادرين المكان ؟
    Que disse ele especificamente que te levou a acreditar que estava com alucinações? Open Subtitles مالذي قالهُ تحديداً والذي جعلك تعتقدين أنهُ متوهّم؟
    Só não sei o que te levou a pensar isso. Open Subtitles لا أعلم فقط ما الذي جعلك تُفكرين في الأمر هكذا
    O que te levou a pensar que te ias safar com isto? Open Subtitles ما الأمر الذي جعلك تعتقدين أنكِ قد تلوذي بالفرار من هذا الموقف ؟
    Que é que te levou a decidir ser polícia? Open Subtitles ما الذي جعلك تقررين أن تصبحي شرطية؟
    que te levou a fazer renascer essa velha ideia? Open Subtitles ماذا الذي جعلك تحيي تلك الفكرة القديمة؟
    que te levou a pirares-te para o México? Open Subtitles ما الذي جعلك تهاجر الى المكسيك؟
    O que te levou a ires lá uma segunda vez? Open Subtitles ما الذي جعلك تذهب الى هناك مرةً ثانية؟
    Pelo mesmo motivo que te levou a tentar salvar o Sirius. Open Subtitles إن السبب الذي جعلك تحاول إنقاذ سيريوس
    O que te levou a pensar que era boa ideia? Open Subtitles ما الذي جعلك تظن أنها فكرة جيدة؟
    Então o que te levou a comprá-lo? Open Subtitles اذن,ما الذي جعلك تقرري شرائه عندها؟
    O que te levou a ir à capela? Open Subtitles إذاً... ما الذي جعلكِ تذهبين للصومعة ؟
    O que te levou a desistir? Open Subtitles -ما الذي جعلكِ تعتزلين؟
    O que o Louis disse que te levou a bater-lhe? Open Subtitles مالذي قاله (لويس) لك والذي جعلك تضربه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus