"que temos sobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما لدينا عن
        
    • ماذا لدينا بشأن
        
    • ماذا لدينا على
        
    • التي لدينا عن
        
    • التي لدينا حول
        
    • ما نملكه عن
        
    • ماذا لدينا عن
        
    • نملكها عن
        
    É tudo o que temos sobre a filha dos Fontenot. Open Subtitles "حسناً هذا كل ما لدينا عن فتاة ال "الفوتنت
    É tudo o que temos sobre o vôo 520, senhor. Open Subtitles هذا كل ما لدينا عن الرحلة 520 سيدي
    O que temos sobre esta miúda de 18 anos com sangramento e problemas para respirar? Open Subtitles اذن ماذا لدينا بشأن هذه الفتاة ذات 18 عاما بالنزيف من اذنها و مشاكل بتنفسها؟ المسح المقطعي يؤكد عدم وجود كسر بالجمجمة
    Jones, o que temos sobre o suspeito? Open Subtitles جونز , ماذا لدينا على المشتبه ؟
    Esta "drive" contém toda a informação que temos sobre os oscilador. Open Subtitles يحتوي هذا القرص على كل المعلومات التي لدينا عن المذبذب
    Ora bem, coloquemos a questão deste modo: Que tipo de raciocínios sobre justiça e moral está subjacente aos argumentos que temos sobre o casamento? TED الآن، ضعها بتلك الطريقة، ما هي طرق التفكير حول العدالة والأخلاق التي تكمن خلف الحجج التي لدينا حول الزواج؟
    - Não, e verifiquei tudo o que temos sobre a Marchetti. Open Subtitles لا ، لقد كنت أبحث بكل ما نملكه عن ماركيتي
    que temos sobre o Gavilan, até agora? Open Subtitles ماذا لدينا عن غافيلان حتى الآن؟
    Essa é a única vantagem que temos sobre o Charles. Open Subtitles هذه هي الميزة الوحيده التي نملكها عن شارلز
    - Connie, reúne tudo o que temos sobre os assaltantes. Open Subtitles -كوني)؟ ) اجمعي كلّ ما لدينا عن محتجزي الرهائن
    Tudo o que temos sobre a condenação do Noonan por Homicídio em 1979. Open Subtitles كل ما لدينا عن "نوننان" 1979 و اتهامه بالقتل
    estive revisando tudo o que temos sobre o General Kiselev, e encontrei isto. Open Subtitles تطرقت إلى كل ما لدينا عن اللواء (كيسيليف)، ووجدت هذا
    O que temos sobre a vitima? Open Subtitles ماذا لدينا بشأن الضحية ؟
    O que temos sobre este tipo? Open Subtitles اذن ماذا لدينا على هذا الرجل؟
    O que temos sobre o líder da E.D.F.? Open Subtitles ماذا لدينا على قائد الجبهة؟
    Vou ver toda a informação que temos sobre os outros pontos fracos. Open Subtitles سأطالع جميع المعلومات التي لدينا عن النقط اللينة الأخرى
    Toda a informação que temos sobre a máquina aponta para uma conclusão: Open Subtitles كل البيانات التي لدينا عن الآلة تشير إلى نتيجة واحدة..
    Nas vossas secretárias, vão encontrar cópias de todas as pastas que temos sobre cada um destes incêndios. Open Subtitles على مكاتبكم، ستجدون نُسخ من جميع الملفات التي لدينا عن كلّ واحدٍ من هذه الحرائق المُفتعلة.
    Ora, estes quadros têm a única informação que temos sobre estes assaltos. Open Subtitles الآن ، هذه الألواح تحمل المعلومات الوحيدة التي لدينا حول هذه السرقات
    General. Aqui está tudo o que temos, sobre os reclusos em fuga. Open Subtitles أيّها اللواء هاك كلّ ما نملكه عن السجناء الفارّين
    A Kensi e o Deeks estão na vizinhança. O que temos sobre quadrilhas que roubam carros? Open Subtitles ماذا لدينا عن مناطق السيارات المسروقة ؟
    É marcada por três rápidos episódios que nos mostram como é que os encontros acidentais com ruídos estranhos nos deram algumas das mais importantes informações que temos sobre o espaço. TED ويتخللها ثلاث حكايات سريعة, والتي تبين كيف أن مصادفات عرضية مع ضوضاء غريبة تعطينا بعض من اهم المعلومات التي نملكها عن الكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus