Estamos numa altura em que temos uma oportunidade única de transformar o activismo cívico. | TED | نحن الآن لدينا فرصة ليس لها مثيل لتحويل المشاركة المدنية. |
E se conseguimos que as pessoas se interessem por essas questões, por encontrar as respostas para estas perguntas, então eu acredito que temos uma oportunidade bem melhor de abordar a alienação e desafetação em relação aos políticos que tantas vezes prevalece em tantos países no mundo desenvolvido dos dias de hoje. | TED | وعندما نقوم بإشراك الناس في هذه الأسئلة من أجل الإجابة عليها فأعتقد ان لدينا فرصة أكبر لمعالجة حالات السخط والنفور من السياسات السائدة في العديد من الدول في مختلف أنحاء العالم المتقدم اليوم. |
Acho que temos uma oportunidade, neste momento. | Open Subtitles | أعتقد أننا فعلاً لدينا فرصة الآن. |
Acreditamos que temos uma oportunidade para a reverter. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن لدينا فرصة لعكس ذلك. |
Mas, Alice, penso que não vê que temos uma oportunidade de tornar as nossas fantasias realidade. | Open Subtitles | لكن ، " أليس " لا أعتقد أنكِ ترين بأننا لدينا فرصة هُنا لجعل كلا حلمينا يتحقق |
O que é importante... é que temos uma oportunidade. | Open Subtitles | ...المهم هو أن لدينا فرصة هنا |