"que tenha uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن يكون لديك
        
    • أن يكون لديه
        
    Espero que tenha uma boa razão para esta afronta. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب لتلك الإهانة
    Espero que tenha uma boa fechadura. Open Subtitles آمل أن يكون لديك قفل جيد على بابك يا سيدي
    Mas agora não sei o que fazer. Espero que tenha uma solução. Open Subtitles ولكن الآن، ليس بيدي حيلة آمل أن يكون لديك حلا
    É bom que tenha uma autorização oficial para efectuar uma detenção. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك تفويض رسمي بالإعتقال -أنت تسجل
    Seja ele quem for, espero que tenha uma grande desculpa. Open Subtitles أياً كان هو، أتمنى أن يكون لديه عذر مقبول.
    Se tentar deter-me, é bom que tenha uma boa razão. Open Subtitles إن حاولت أن توقفني فيجب أن يكون لديك سبب جيد جداً
    Paula Thomas. Quem quer que seja, que tenha uma boa razão para ligar-me tão tarde. Open Subtitles "بولا توماس", أياً كنت من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد لتتصل بي في هذا الوقت المتأخر
    - e bom que tenha uma boa razao. Open Subtitles -من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد لعين
    É bom que tenha uma boa desculpa pelo seu atraso, Srta.. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك عذر مناسب لتأخرك يا آنسة (بيرت)
    Espero que tenha uma boa desculpa, pela intrusão, Sra. Goldstein. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك عذر ممتاز لهذا التطفل، يا آنسة (جولدستين)
    Sr. Cahill, é bom que tenha uma razão convincente que me impeça de atribuir o indeferimento ao Sr. Specter ou isto vai acabar antes de sequer ter começado. Open Subtitles سيد (كايهل)، من الأفضل أن يكون لديك سبب مقنع لكيلا أوافق على طلب السيد (سبيكتر) للردّ وإلا سينتهي الأمر قبل أن يبدأ
    Se vais desperdiçar a vida por ele, ao menos que tenha uma mota! Open Subtitles إذا كنتي سترمين حياتك فمن الأفضل أن يكون لديه دراجة نارية
    É bom que tenha uma boa razão para me deixar plantada. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديه سبب جيد لجعلي أنتظر
    Espero que tenha uma boa vista! Open Subtitles آمل أن يكون لديه منظر جيّد!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus