"que tenho de fazer é" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما علي فعله هو
        
    • ما عليّ فعله هو
        
    Tudo o que tenho de fazer, é agarrar num telefone e ligar para aqui. Open Subtitles كل ما علي فعله , هو إستعارة هاتف ما و الإتصال برقمي
    Depois, tens o meu corpo, a minha força, tudo o que tenho de fazer é mostrar-te como os usares. Open Subtitles أنتي لديك جسدي, قوتي كل ما علي فعله هو أن أريكي كيف تستخدميه
    Tudo o que tenho de fazer é contornar a firewall do servidor. Open Subtitles كل ما علي فعله هو تجاوز الجدران النارية للخوادم
    Tudo que tenho de fazer é estudar 5 meses e estaremos livres desta casa. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو الدراسة لخمس شهور ونحرر بيتنا
    - Não sei. Tudo o que tenho de fazer é ver as filmagens e ver se está a mentir. Open Subtitles كلّ ما عليّ فعله هو فحص كاميرات مراقبة المبنى وأكتشف إن كنتِ تكذبين.
    A única coisa que tenho de fazer é assinar aqui e passa a ser oficial. Open Subtitles ،كل ما عليّ فعله هو التوقيع هنا ويصبح كل شيء رسمياً
    Estás a dizer que se eu quiser que leiam, tudo o que tenho de fazer é falar mal das pessoas? Open Subtitles إذا أنتِ تقولين إن أردت الناس أن يقرأوا صحيفتي كل ما علي فعله هو ان إهمّل الناس الذي أرتاد المدرسة معهم؟
    Não, o que tenho de fazer é ser mãe. Open Subtitles لا , الآن كل ما علي فعله هو استخدام أُمومَتي
    Tudo o que tenho de fazer é inspeccionar as suas torneiras e canos, e posso oferecer mais sugestões de economia. Open Subtitles كل ما علي فعله هو تفقد صنابيرك والانابيب وسأتمكن من تقديم لك المزيد من النصائح لتوفير المياه
    A primeira coisa que tenho de fazer é ver um tipo por causa de um livro. Open Subtitles أول ما علي فعله هو مُقابلة رجل لأجل الكتاب
    Tudo que tenho de fazer é ajudar o FSB com algumas informações, de tempos em tempos, e eles ficam em segurança. Open Subtitles كل ما علي فعله هو مساعدة الإستخبارات ببعض المعلومات من وقت لآخر ويبقون بأمان
    Tudo o que tenho de fazer é ganhar tempo? Open Subtitles كل ما علي فعله هو شراء بعض الوقت ؟
    Tenho-as aqui mesmo. Tudo o que tenho de fazer é, uh, pôr isto a aquecer. Open Subtitles جاهزة هنا كل ما علي فعله هو العرض
    - Então tudo que tenho de fazer é adivinhar? Open Subtitles أذن، كل ما علي فعله هو التخمين؟
    E tudo o que tenho de fazer é assumir a responsabilidade? Open Subtitles اذا كل ما علي فعله هو تحمل المسؤوليه ؟
    Tudo o que tenho de fazer é atirá-lo para a água, e dentro de três segundos, os músculos do seu coração vão fibrilar. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو إسقاطه في الماء، وخلال ثلاث ثوان ستتليف عضلات القلب لديك
    Vai haver muitos gatos e cobras, ou vou viver num bairro de classe alta onde tudo o que tenho de fazer é portar-me bem, e isso vai dar-me aceitação social? TED هل سيكون هناك الكثير من القطط والأفاعي في الأرجاء؟ أم أنني سأحيا في أحد أحياء الطبقة الراقية؟ حيث كل ما عليّ فعله هو التصرف على نحوٍ جيدٍ وملائم، وهو ما سيجعلني أحظى بقبولٍ اجتماعي؟
    Tudo o que tenho de fazer é voltar a chatear-te. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو ان أجعلكِ غاضبة
    A única coisa que tenho de fazer, é descobrir algo que beber. Open Subtitles ما عليّ فعله هو أن أجد شراباً
    Tudo o que tenho de fazer é levá-la ao osso. Open Subtitles "كلّ ما عليّ فعله هو إرشادها للعظمة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus