"que tens de fazer é" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما عليك فعله هو
        
    • ما عليك القيام به هو
        
    • ما عليك هو
        
    • يجب أن تفعله هو
        
    • ما عليك فعلة هو
        
    • ما عليكَ فعله هو
        
    • ما عليكِ فعله هو
        
    • ما عليكِ هو أن
        
    Ele só te quer fazer uma pequena pergunta, e... tudo o que tens de fazer é dizer "Sim". Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً سيطرح عليكَ سؤالاً واحداً بسيطاً و كل ما عليك فعله هو الإجابة بنعم
    Tudo o que tens de fazer é olhares-me nos olhos e dizer: Open Subtitles كل ما عليك فعله, هو النظر إلى عيني وتقول
    Tudo o que tens de fazer é um trabalho ocasional aqui e ali. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو عمل بسيط هنا وهناك
    Tudo o que tens de fazer é apostar no vencedor e nunca perdes. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تراهن على الفائز. و لن تخسر أبداً.
    Tudo o que tens de fazer é voltar à casa e jogar cartas. Open Subtitles كل ما يجب أن تفعله هو أن ترجع إلى المنزل وتلعب الورق.
    Tudo o que tens de fazer é vencer-me num jogo de um-para-um. Open Subtitles كل ما عليك فعلة هو هزيمتي في لعبة شخص ضد شخص
    Agora tudo o que tens de fazer é não estragar tudo. Open Subtitles والآن كل ما عليكَ فعله هو أن لا تلخبط الأُمور
    Não desistas. Tudo o que tens de fazer é... descobrir quem o está a chantagear. Open Subtitles لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز
    O que tens de fazer é trocar de roupa e esconder as molhadas até secarem. Open Subtitles كل ما عليكِ هو أن تبدلي ثيابكِ وتخفي الملابس المبتلة حتى تجف
    - Bem, tudo que tens de fazer... é agitá-la sempre que quiseres ver o teu pai. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو هزها إذا أردت رؤية والدك
    Tudo que tens de fazer é levantar o revólver e abrir fogo! Open Subtitles كل ما عليك فعله هو رفع المسدس وإطلاق النار هكذا
    Tudo o que tens de fazer... é provar à Phleer que a fórmula funciona na conferência de imprensa. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو اثبات أن الصيغة تعمل في مؤتمر صحفي أعده بنفسي
    A única coisa que tens de fazer é parar com a ilusão da bruxaria. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التوقف عن وضع التخيل أنك ساحرة أمامك
    Tudo o que tens de fazer é colocar uma escuta em cada sala. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو وضع كاميرة مصغرة في كل غرفة
    Tudo o que tens de fazer é devolver as moedas aos homens. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو إعادة القطع النقدية مباشرة إلى اللاعبين.
    Tudo o que tens de fazer é mantê-la fora do seu quarto. Open Subtitles جلّ ما عليك القيام به هو إبعادها عن غرفتها.
    Tudo que tens de fazer é fechar os olhos e um biquinho. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو تغمض عينيك وتجعد تصل.
    Tudo o que tens de fazer é agir correctamente... o que significa... Open Subtitles كل ما عليك هو أن تتصرف تبعا للظروف .... والذى يعنى
    "Tudo o que tens de fazer é ir buscar um miúdo a Jersey e levá-lo a DC." Open Subtitles كل ما عليك هو انت تحضر فتى من نيو جيرسي و اوصله الى واشنطن
    O que tens de fazer é aceitar os factos de que isso é uma possibilidade remota. Open Subtitles ما عليك هو أن تقبل أنها ليست إحتماليه بعيده
    O que tens de fazer é levar esta miúda ao Afeganistão. Open Subtitles ما يجب أن تفعله هو أن تنقل هذه القذارة إلى (أفغانستان).
    - Se estás irritada, porque achas que não estás a receber a dose certa de afeto, tudo o que tens de fazer é pedir. - A sério, agora não. Open Subtitles إذا كنت غاضبة منى لأنك لا تحصلى القدر الكافى من الإهتمام فكل ما عليك فعلة هو الطلب
    Tudo o que tens de fazer é ficar aí e manter as Urgências abertas. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله هو البقاء بالجوار وإبقاء قسم الطوارىء مفتوحاً
    Tudo que tens de fazer é bloquear os guardas e abrir a cela da Prue. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تجميد الحرَّاس ثم تفتحين زنزانة، برو
    Quando estiver lá alguém, tudo o que tens de fazer é pedir. Open Subtitles عندما... عندما يوجد شخصٌ ما، كل... كل ما عليكِ هو أن تطلبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus