Ele só te quer fazer uma pequena pergunta, e... tudo o que tens de fazer é dizer "Sim". | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً سيطرح عليكَ سؤالاً واحداً بسيطاً و كل ما عليك فعله هو الإجابة بنعم |
Tudo o que tens de fazer é olhares-me nos olhos e dizer: | Open Subtitles | كل ما عليك فعله, هو النظر إلى عيني وتقول |
Tudo o que tens de fazer é um trabalho ocasional aqui e ali. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو عمل بسيط هنا وهناك |
Tudo o que tens de fazer é apostar no vencedor e nunca perdes. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تراهن على الفائز. و لن تخسر أبداً. |
Tudo o que tens de fazer é voltar à casa e jogar cartas. | Open Subtitles | كل ما يجب أن تفعله هو أن ترجع إلى المنزل وتلعب الورق. |
Tudo o que tens de fazer é vencer-me num jogo de um-para-um. | Open Subtitles | كل ما عليك فعلة هو هزيمتي في لعبة شخص ضد شخص |
Agora tudo o que tens de fazer é não estragar tudo. | Open Subtitles | والآن كل ما عليكَ فعله هو أن لا تلخبط الأُمور |
Não desistas. Tudo o que tens de fazer é... descobrir quem o está a chantagear. | Open Subtitles | لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز |
O que tens de fazer é trocar de roupa e esconder as molhadas até secarem. | Open Subtitles | كل ما عليكِ هو أن تبدلي ثيابكِ وتخفي الملابس المبتلة حتى تجف |
- Bem, tudo que tens de fazer... é agitá-la sempre que quiseres ver o teu pai. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو هزها إذا أردت رؤية والدك |
Tudo que tens de fazer é levantar o revólver e abrir fogo! | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو رفع المسدس وإطلاق النار هكذا |
Tudo o que tens de fazer... é provar à Phleer que a fórmula funciona na conferência de imprensa. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو اثبات أن الصيغة تعمل في مؤتمر صحفي أعده بنفسي |
A única coisa que tens de fazer é parar com a ilusão da bruxaria. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو التوقف عن وضع التخيل أنك ساحرة أمامك |
Tudo o que tens de fazer é colocar uma escuta em cada sala. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو وضع كاميرة مصغرة في كل غرفة |
Tudo o que tens de fazer é devolver as moedas aos homens. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو إعادة القطع النقدية مباشرة إلى اللاعبين. |
Tudo o que tens de fazer é mantê-la fora do seu quarto. | Open Subtitles | جلّ ما عليك القيام به هو إبعادها عن غرفتها. |
Tudo que tens de fazer é fechar os olhos e um biquinho. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو تغمض عينيك وتجعد تصل. |
Tudo o que tens de fazer é agir correctamente... o que significa... | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تتصرف تبعا للظروف .... والذى يعنى |
"Tudo o que tens de fazer é ir buscar um miúdo a Jersey e levá-lo a DC." | Open Subtitles | كل ما عليك هو انت تحضر فتى من نيو جيرسي و اوصله الى واشنطن |
O que tens de fazer é aceitar os factos de que isso é uma possibilidade remota. | Open Subtitles | ما عليك هو أن تقبل أنها ليست إحتماليه بعيده |
O que tens de fazer é levar esta miúda ao Afeganistão. | Open Subtitles | ما يجب أن تفعله هو أن تنقل هذه القذارة إلى (أفغانستان). |
- Se estás irritada, porque achas que não estás a receber a dose certa de afeto, tudo o que tens de fazer é pedir. - A sério, agora não. | Open Subtitles | إذا كنت غاضبة منى لأنك لا تحصلى القدر الكافى من الإهتمام فكل ما عليك فعلة هو الطلب |
Tudo o que tens de fazer é ficar aí e manter as Urgências abertas. | Open Subtitles | كلّ ما عليكَ فعله هو البقاء بالجوار وإبقاء قسم الطوارىء مفتوحاً |
Tudo que tens de fazer é bloquear os guardas e abrir a cela da Prue. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو تجميد الحرَّاس ثم تفتحين زنزانة، برو |
Quando estiver lá alguém, tudo o que tens de fazer é pedir. | Open Subtitles | عندما... عندما يوجد شخصٌ ما، كل... كل ما عليكِ هو أن تطلبي. |