"que tens o" - Traduction Portugais en Arabe

    • ان لديك
        
    • أنك تملك
        
    • أنّك حصلت على
        
    • أن لديك المطلوب
        
    • أن لك
        
    Sei que tens o dinheiro do Mikhail e quero-o. Open Subtitles اعرف ان لديك اموال ميخائيل, و انا اريدها
    Não. Mas, porque pensas sempre que tens o que uma outra pessoa tem? Open Subtitles لا.لكن لماذا تعتقد ان لديك كل مرض تسمع عنه؟
    Diz-lhe que tens o marido dela e que não interessa quem és. Open Subtitles أخبرها أنك تملك زوجها00000 وأن لاتهتم بمن أنت تكون بحق الجحيم
    Antes de começarmos, só quero ter a certeza que tens o dinheiro. Open Subtitles - أنظر قبل أن نبدأ أريد أن أتأكد فقط أنك تملك المال اللعين،
    Sei que tens o Projecto Bannister, e eu quero-o. Open Subtitles أعرف أنّك حصلت على مشروع بانيستر وأنا أريده
    Bem, pelo menos agora sabes que tens o que é preciso. Open Subtitles . . على الأقل أنت تعرف الآن أن لديك المطلوب
    Diria que tens o direito de manter o silêncio, mas não sou polícia. Open Subtitles لقلت أن لك حق التزام الصمت لكنّي لست شرطيًّا.
    Também acho que tens o dever, pois tens um dom. Open Subtitles انا اعتقد ايضاً ان لديك واجب ان تقوم بذلك لإن لديك موهبة
    Bem, estou a ver que tens o mesmo bom gosto em música que tens nos teus charutos. Open Subtitles ارى ان لديك ذوق جميل في الموسيقى كما في السيجار
    Desculpa incomodar-te com os meus problemas, mas como minha mãe, sinto que tens o direito de saber da situação da tua filha. Open Subtitles أنا آسف لإزعاجك مع مشاكلي ولكن كاوالدتي الحقيقية أشعر ان لديك الحق في معرفة
    Olha, em primeiro lugar, sei que tens o dinheiro, sei quanto te rendeu a casa. Open Subtitles أولًا ، أعلم ان لديك المال لأنني أعلم بكم بعتي المنزل
    Uma foto no teu telemóvel não significa que tens o Nick e a Katia. Open Subtitles الصورة على هاتفك لا تعني ان لديك نيك وكاتيا
    Estás a dizer-me que tens o computador certo? Open Subtitles وأنت تخبرني أنك تملك الكمبيوتر المناسب
    Provas de que tens o que eles procuram. Open Subtitles إثبات أنك تملك ماكانوا يبحثون عنه.
    Graças a Deus que tens o meu telemóvel. Open Subtitles شكراً لله أنك تملك هاتفي.
    Agora que tens o teu medalhão... Podes relaxar. Open Subtitles و الآن بما أنك تملك قلادتك
    Sei que tens o Birch no bolso. Open Subtitles أعلم أنك تملك بيرتش بجيبك.
    Estou a ver. Agora que tens o teu mapa mágico já não precisas de mim. Open Subtitles فهمتُ، بما أنّك حصلت على خريطتك السحريّة الآن، فلم تعد بحاجتي
    - Vejo que tens o teu trono. Open Subtitles أرى أنّك حصلت على عرشك.
    Bem, pelo menos agora sabes que tens o que é preciso. Open Subtitles على الأقل أنت تعرف الآن أن لديك المطلوب أجل
    Porque pensas que tens o direito de agires assim? Open Subtitles كيف - بحق الجحيم - أعتقدت أن لك الحق
    Acho que tens o direito à tua sesta Open Subtitles -اعتقد أن لك حق في عفوتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus