Não poderia tocar nos meus pontos sensíveis mesmo que tentasse. Na verdade, eu não tenho pontos. | Open Subtitles | لايمكنك أن تثير غضبي حتى لو حاولت في الواقع، أنا لا أغضب |
Não conseguia deixar-te mesmo que tentasse. Deixei a minha vida por ti. | Open Subtitles | لا أستطيع تركك حتى لو حاولت لقد تخليت عن حياتي من أجلك |
Não poderia colocar-te lá, mesmo que tentasse. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أضعك هناك حتى لو حاولت تحذير |
Não queria movê-lo. Creio que não podia, mesmo que tentasse. | Open Subtitles | لم ارد ان احركه لم اعتقد انه بامكاني ذلك حتى لو حاولت |
Não acho que possa ajudar, mesmo que tentasse. | Open Subtitles | لا أعتقد على المساعدة حتى لو حاولت أنا على يقين بذلك |
Mesmo que tentasse esconder-lhe essa notícia terrível, ele acabaria por saber a verdade. | Open Subtitles | حتى لو حاولت إخفاء هذه الأخبار المروعة عنه بمرور الوقت سيعلم الحقيقة |
Não ia conseguir nem que tentasse. | Open Subtitles | لن تستطيع الإستتار حتى لو حاولت |
Já não poderia fugir, mesmo que tentasse. | Open Subtitles | و الآن لن تتمكن من الهرب و لو حاولت |
Não conseguiria pôr isso de lado nem que tentasse. | Open Subtitles | لا أستطيع تناسي ذلك حتى لو حاولت. |
Mesmo que tentasse, não conseguia. | Open Subtitles | وحتي لو حاولت فلن تستطيع |
Não conseguiria mesmo que tentasse. | Open Subtitles | لا أقدر على ذلك حتى لو حاولت. |