"que tentaste" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنك حاولت
        
    • انك حاولت
        
    • حاولت أن
        
    • أنّكِ حاولتِ
        
    • أنكِ حاولتِ
        
    • حاولت فيها
        
    • بأنك تحاول أن
        
    • الذي حاولت
        
    • إنك حاولت
        
    • كنت تحاولين
        
    • حاولتَ
        
    • حاولتِ أن
        
    Ele pode dar-te um tiro e dizer que tentaste fugir. Open Subtitles يمكنه أن يطلق عليك النار ويقول أنك حاولت الهرب
    Não faz mal, mano mais velho. Eu sei que tentaste. Open Subtitles لا باس ايها الأخ الأكبر أنا أعلم أنك حاولت
    Queres que ele saiba que tentaste ajudá-la a fugir? Open Subtitles هل تريده أن يعرف أنك حاولت أن تساعد فتاتك على الهرب؟
    Disse que tentaste fazer amor com ela, conquistá-la para o teu lado. Open Subtitles قالت انك حاولت ان تبادلها الحب و انك حاولت ان تفوز بها الى جانبك
    O vídeo nunca mais funcionou desde que tentaste gravar o futebol na segunda à noite. Open Subtitles مُشغّل الفيديو لم يعمل منذ أن حاولت أن تُسجّل مباراة كرة القدم يوم الأثنين.
    Tendo em conta que tentaste fugir no teu segundo dia aqui. Open Subtitles لا سيما باعتبار أنّكِ حاولتِ الهروب في يومكِ الثاني هنا
    Fiquei a saber que tentaste matar-me, no caso de estares a perguntar-te. Open Subtitles و لقد تخطيتُ حقيقة أنكِ حاولتِ أن تقتليني إذا كان هذا ما تتسائلين عنه
    Tu mesmo disseste que tentaste ligar, e nada. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك أنك حاولت الإتصال به ولم يرد
    Mas ambos sabemos que tentaste fazer o que estava certo no passado. Open Subtitles و لكن كلانا يعرف أنك حاولت فعل الصواب في الماضي
    Porque aquilo que ouvi dizer, é que tentaste ser transferido para qualquer lugar, excepto para aqui... comigo. Open Subtitles لأنني كما سمعت أنك حاولت نقلك لأي مكان عدا هنا معي
    Falou, antes de eu descobrir que tentaste violar a Jenny. Open Subtitles لقد فعلت , لكن ذلك كان قبل أن أكتشف أنك حاولت أن تغتصب ابنتي ذات ال 14 سنة
    Ouvi dizer que tentaste violar um pinguim no zoo. Open Subtitles سمعت أنك حاولت أن تغتصب بطريقاً في حديقة حيوان
    É verdade que tentaste roubar a arma do cofre? Open Subtitles هل هذا صحيح أنك حاولت سرقت سلاح من صندوق أمن القطار.
    Por enquanto, vamos esquecer o facto de que tentaste matar o meu pai. Open Subtitles لكن حاليًا، سننسى حقيقة أنك حاولت قتل أبي
    Ouvi dizer que tentaste fingir um orgasmo ontem à noite. Open Subtitles ـ ماذا حدث يارجل ؟ ـ شيرايس سمعت انك حاولت ترك شخص ما بالغرفه امس
    O hospital inteiro sabe que tentaste suicidar-te. Open Subtitles الخبر منتشر في انحاء المستشفى انك حاولت الانتحار
    Com o dinheiro que tentaste gastar naquele pomar de limoeiros. Open Subtitles -بتلك النقود التي حاولت أن تصرفها على مزرعة الليمون
    Mesmo que te magoes. Vais saber que tentaste. Open Subtitles حتّى لو جُرحت مشاعرك ستعرفين أنّكِ حاولتِ
    Eu estou a falar sobre o facto de que tentaste fazer ciumes ao Hank é que por essa razão o Tommy estava no carro da tua tia Laura naquela noite Open Subtitles أنا أتحدث عن حقيقة أنكِ حاولتِ أن تجعلي هانك يغار لهذا السبب تومي، كان مع عمتكِ لورا في تلك الليلة
    Isto é como daquela vez que tentaste convencer-nos de que eras médico? Open Subtitles هل هذا شبيه بالمرّة التي حاولت فيها أن تقنعنا بأنّك دكتور؟
    Não acredito que tentaste fazer-me ciúmes à frente do meu marido e dos nossos amigos. Open Subtitles لا أصدق بأنك تحاول أن تجعلني أغار أماما زوجي وأمام أصدقائنا
    O tipo que tentaste incendiar... Open Subtitles الرجل الذي حاولت اشعال النار به
    Ele disse que tentaste apalpar a Sally Weaver. Open Subtitles قال إنك حاولت التحرش بـ سالي ويفر.
    Nem acredito que tentaste levar a minha filha para outro estado. Open Subtitles لا استطيع تصديق انك كنت تحاولين اخذ ابنتي خارج المدينه
    Nem acredito que tentaste mudar a otomana verde de lugar. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ ان اصدق بأنّك حاولتَ تَحريك الكنبة العُثمانيةِ الخضراءِ
    Lembras-te daquela vez que tentaste ser vegetariana Open Subtitles أتتذكرين المرة التي حاولتِ أن تكوني نباتية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus