"que tento fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما أحاول فعله
        
    • أحاول فعل
        
    • أحاول أن أفعل
        
    • أحاول القيام
        
    • حاولت فعله
        
    É isso que tento fazer, chegar aos seus cérebros! Open Subtitles هذا ما أحاول فعله الدخول لعقولهم.
    Sim. Gosto do que tento fazer. Gosto dos meus alunos. Open Subtitles نعم ' يعجبني ما أحاول فعله وأحب طلابي
    Sinceramente, sempre que tento fazer algo divertido ou emocionante, estragas tudo. Open Subtitles حقاً، كلما أحاول فعل شئ ممتع أو مثير تقتل متعته
    Cada vez que tento fazer alguma coisa eles surgem armados. Open Subtitles كل مرة أحاول فعل شيء يظهرون و معهم الرشاشات
    Sempre que tento fazer as coisas à maneira dos outros, dou-me mal. Open Subtitles في كل مرة أحاول أن أفعل أشياء شخص آخر، وأتعرض للفشل.
    Tu sabes que há anos que tento fazer isso. Open Subtitles تعلم أنّني قد كنت أحاول القيام بذلك لسنوات.
    Tudo de bom que tento fazer, faço-o por tua causa e... Open Subtitles كل شئ جيد حاولت فعله و قمت بفعله أقوم به بسببك
    Tudo o que tento fazer é ajudar. Open Subtitles وكُل ما أحاول فعله هُو المُساعدة
    É o que tento fazer. TED وهذا كل ما أحاول فعله.
    É o que tento fazer! Open Subtitles وهذا ما أحاول فعله!
    É o que tento fazer. Open Subtitles -هذا ما أحاول فعله .
    Mas, de cada vez que tento fazer o que me diz, nunca é bom o suficiente para si. Open Subtitles لكن في كل مرة أحاول فعل ما تقوليه لكنه لا يكون جيد ابداً بالنسبة إليك
    E tu sabes disso. Todas as vezes que tento fazer alguma coisa por mim mesma, tu... Open Subtitles تعلمين أنني لم أقصد ذلك، ما قصدته أنني ..كل مرة أحاول فعل شئ لذاتي، أنتِ
    Porque todas as vezes que tento fazer a coisa certa, as pessoas magoam-se, ou são raptadas... Open Subtitles لماذا كل مرة أحاول فعل الصواب يتأذى الناس ..
    Há anos que tento fazer isso. Open Subtitles كنت أحاول فعل هذا لسنوات
    De todas as vezes que tento fazer alguma coisa por mim, alguma coisa acontece e estraga tudo. Open Subtitles و كل مرة أحاول أن أفعل شيء من أجلي يأتيشيءويفسده.
    É o que tento fazer, basear-me na vida real e caracterizar a personagem segundo a minha própria experiência. Open Subtitles هذا هو فعلا ما أحاول القيام به الخروج من الحياه الواقعيه بشخصيات من تجارب سابقة
    à escala do meu trabalho e do tipo de ideias que me interessam. A primeira vez que vi um filme Imax, pensei imediatamente: "Há uma real ressonância entre o que tento fazer "e a dimensão do meu trabalho enquanto fotógrafo". TED ونطاق عملي ، وأنواع الأفكار التي كنت ألعب معها -- عندما رأيت أول فيلم آيماكس ، بدأت على الفور بالتفكير "هناك صدى حقيقي بين ما أحاول القيام به ، وحجم ما أحاول القيام به كمصور. "
    O que tens de saber, o que tento fazer... Open Subtitles ... ما تحتاج لمعرفته، ما حاولت فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus