"que tipo de pai" - Traduction Portugais en Arabe

    • أي أب
        
    • أي نوع من الآباء
        
    • أي نوع من الأب
        
    • أيّ أب
        
    Que tipo de pai vai pescar quando deveria procurar um emprego novo? Open Subtitles و أي أب يذهب لصيد السمك و هو يفترض به أن يذهب للبحث عن عمل جديد
    Durante algum tempo, esforcei-me para tentar perceber Que tipo de pai eu fui para Emily. Open Subtitles لفتره كنت أسائل نفسي أي أب كنت أنا لأميلي
    Que tipo de pai faz experiências no filho com sangue de demónio puro? Open Subtitles ‏‏أي أب يجري تجارب على ابنه ‏باستخدام دم شيطاني نقي؟ ‏
    Tens de perguntar a ti próprio... Que tipo de pai queres ser. Open Subtitles عليك أن تسأل نفسك أي نوع من الآباء تريد أن تكونه
    Quer dizer, Que tipo de pai seria? Open Subtitles أنا أعني. أي نوع من الآباء يمكن أن يكونه؟
    Que tipo de pai privaria o próprio filho de tal felicidade? Open Subtitles أي نوع من الأب يريد حرمان ابنه من السعادة؟
    Que tipo de pai faz isso à sua filha de 2 anos? Open Subtitles أيّ أب يفعل ذلك لطفلته التي بالثانية من عمرها؟
    Que tipo de pai és para não largar a droga de maneira nenhuma? Open Subtitles أي أب تكون وأنت تحتفظ بشيء كهذا؟
    Olha, Que tipo de pai achas que eu seria? Open Subtitles أي أب سأكون أنا ؟
    Que tipo de pai abandona os seus filhos? Open Subtitles أي أب يهجر أبناؤه؟
    Que tipo de pai achas que eu sou? Open Subtitles أي أب أنا؟
    Que tipo de pai faz isso de mim? Open Subtitles أي أب أنا ؟
    Que tipo de pai serei eu? Open Subtitles أي أب سأكون؟
    Que tipo de pai seria se dissesse não a isso? Open Subtitles أي نوع من الآباء سوف أكون إن قلت لا لهذا؟
    E Que tipo de pai, eu estou a ser para o Dylan. Estás a ser duro demais contigo mesmo. Open Subtitles و أي نوع من الآباء أنا بالنسبه لدايلين كنت قاسي على نفسك
    É caso para perguntar Que tipo de pai deixaria o filho ir para a rampa? Open Subtitles و ما يثير التساؤل هو أي نوع من الآباء يتركون طفلهم يتجول على منصة التزلج
    E talvez estejas preocupado que sem esse modelo padrão, tu não saibas Que tipo de pai tu irás ser. Open Subtitles وأنت قلق أنك بلا قُدوة , لا تعلم كيف أي نوع من الآباء ستكون
    Não sei Que tipo de pai faz isso ao seu próprio filho. Open Subtitles ‫لا أدري أي نوع من الآباء ‫يفعل هذا بابنه
    Não sei Que tipo de pai faz isso ao seu próprio filho. Open Subtitles لا أعلم أي نوع من الآباء يفعل هذا بابنه
    Que tipo de pai seria eu ao deixar-te fazer esta escolha? Open Subtitles أي نوع من الأب سوف أكون لتمكنك من جعل هذا الاختيار؟
    Que tipo de pai é você? Open Subtitles أي نوع من الأب أنت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus