Não sei como, mas temos que tirar estas coisas das ruas. | Open Subtitles | لا اعرف كيف ولكن يجب أن نخرج هذه الأشياء من الشوراع |
Temos que tirar o anzol e o chumbo da boca do peixe. | Open Subtitles | نحتاج أن نخرج الخطاف والغاطس من فم السمكة |
Tu tens que tirar todos daqui e precisas chamar ajuda. | Open Subtitles | راندى, عليك أن تخرج الجميع من هناك و تحضر الراديو من أجل المساعدة |
Tenho que tirar essas imagens da cabeça. | Open Subtitles | أيّ شئ. نعم،علي أن أخرج هذه الصور من رأسي |
Meu, temos que tirar o meu irmão daqui. Está a deixar-me maluco. | Open Subtitles | يا صاح، علينا أن نُخرج أخي من هنا إنه يقودني إلى الجنون |
Se fosse por mim você já estaria no avião, mas terá que tirar os sapatos e esse adorável... | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي، لكنت على متن تلك الرحلة ولكنني سأحتاجك أن تخلع حذائك وقبعتك الظريفة |
Bem. Tenho que tirar as calças molhadas. | Open Subtitles | جيد , يجب أن أخلع بنطالى المبلل |
- Temos que tirar isto. - Está bem. Deus! | Open Subtitles | يجب أن نخرج هذه العُدة يا إلهي هل أنت بخير؟ |
Não, espere. Temos que tirá-la daqui. Temos que tirar esta coisa toda. | Open Subtitles | لا مهلاً، علينا أن نخرجها من هنا نحنُ ينبغي أن نخرج جميعاً |
Bem, temos que tirar esse anel de dentro de ti, e este é o sitio onde as pessoas compram cereais nojentos para as ajudar a defecar. | Open Subtitles | حسناً، علينا أن نخرج ذلك الخاتم منك وهذا هو المكان الذي يشتري منه الناس حبوب مقرفة كي تساعدهم في التغوط |
Vamos, rapazes. Temos que tirar o Kenny, homem. | Open Subtitles | نحن يجب أن نخرج كيني خارج السجن. |
Temos que tirar este tipo da prisão. | Open Subtitles | نحن فعلا يجب أن نخرج هذا الرجل من السجن |
Tendes que tirar essa mulher desta casa ou juro que a matarei juntamente com o raio do canário. | Open Subtitles | عليك أن تخرج هذه المرأة من هذا المنزل وإلا فأقسم إنني سأقتلها هي وعصفورتها اللعينة |
Kale, tens que tirar o Ronnie de lá. Agora! | Open Subtitles | كيل , عليك أن تخرج روني من هناك , الآن |
Queres dizer que tive que tirar a tua pele careca deste sitio, duas vezes, por uma caixa vazia? | Open Subtitles | أتقصد بأنني أضطررت أن أخرج جلدك الفارغ من الشعر من هذا المكان , ومرتين لأجل صندوق فارغ ؟ |
Tenho que tirar toda a gente daqui durante um dia. | Open Subtitles | علي أن أخرج الجميع من هنا لمدة يوم |
Temos que tirar toda a gente cá para fora e fechar este local. | Open Subtitles | يجب أن نُخرج الجميع ونغلق هذا المكان |
Ele tem que tirar aquelas roupas molhadas. | Open Subtitles | يجب عليك أن تخلع ملابسك المبتلة. |
Eu tive que tirar a roupa na peça. | Open Subtitles | و اضطررت أن أخلع كل ثيابي في المسرحية |
O primeiro que tirar uma arma das ruas, tem o dia livre. | Open Subtitles | أول من يحصل على السلاح، سينال يوماً إجازة. |
Tens que tirar a mulher do banco de testemunhas. | Open Subtitles | عليك أن تبعد هذه المرأة من منصة الشهود. مالذي يجري بحق الجحيم؟ |
Tens que tirar o peso, depois podes escorregar. | Open Subtitles | عليك أن تسحب الوزن، و بذلك قد يفلتُ منهُ. |
Ainda temos que tirar essa mercadorias do país. | Open Subtitles | أخراج هذه الأغراض خارج البلاد. |
Bem, não só a temos que tirar de lá, como temos de limpar as terras as casas derrubadas, as árvores derrubadas... | Open Subtitles | لا ينبغي علينا إخراجها من أرضها فحسب بل يجب علينا هدم المنازل والأشجار وتسويتها بالأرض |
É daquele que tens que tirar o plástico só para chegar à carne. | Open Subtitles | إنها من النوع الذي يجب أن تنزع الغلاف عنها فقط كي تصل إلى اللحم |
Sô tenho que tirar a areia do gato do baixo. | Open Subtitles | فقط علي أن أزيل فضلات الهرر الصغيرة من الطبل |
"Temos que tirar lições positivas de coisas negativas," comecei a dizer isto aos meus amigos, vizinhos, à minha irmã. | TED | "عليك صنع شيء جيد من آخر سيء" بدأت أرددها على أصدقائي و جيراني و أختي |
Estão a trabalhar juntas. O que significa que nós temos que tirar uma página do delas, e infringir algumas regras. | Open Subtitles | يعملن معاً، وهذا يقتضي أنْ نتّبع أسلوبهنّ ونخرق بعض القواعد |