"que tivesses" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن لديك
        
    • لو أنك
        
    • بأن لديك
        
    • أن يكون لديك
        
    • لو انك
        
    • ان لديك
        
    • لو أنكِ
        
    • أنك ربما
        
    • ان تحظي
        
    • أَتمنّى بأنّك
        
    • أنّكِ تملكين
        
    • أن تحظي
        
    • لو كانت لديك
        
    • لو كنت فعلت
        
    Pensei que tivesses muitos trabalhos de casa de matemática. Open Subtitles ظننت أن لديك الكثير من واجبات التفاضل والتكامل
    Entendi mal. Pensei que tivesses outro objectivo. Open Subtitles لقد أسأت الفهم أعتقدت أن لديك سبب أخر لذلك
    Gostava que tivesses visto a cara dele hoje. Open Subtitles أتمنى لو أنك استطعت أن ترى كيف بدا وجهه اليوم
    Suspeitei que tivesses um contacto lá dentro, mas tenho de reconhecer. Open Subtitles كنت أشك بأن لديك عميل بالداخل ولكن يجب أن أسلم ببراعتك
    Só desejava que tivesses mais um pouco de cowboy estúpido em ti. Open Subtitles كنت أتمنى فقط أن يكون لديك المزيد من غباء رعاة البقر
    Aquilo que vais receber irá fazer-te rezar e chorar e desejar que tivesses morrido. Open Subtitles ما سوف يحدث لك سوف تصلي وتبكي وتتمنى لو انك ميت
    Pensei que tivesses talento para ganhar muito dinheiro. Open Subtitles كنت اعتقد ان لديك حافز المحترفين، للفوز بالدولارات الكثيرة.
    Gostava que tivesses telefonado a dizer-me. Open Subtitles كنت سأكون فرحا لو أنكِ إتصلت بي.
    E fez que tivesses o irmão mais bonito e simpático do mundo, e que vai chegar antes de ti ao bolo de chocolate! Open Subtitles تأكد أن لديك أجمل وأكثر أخ ساحر في العالم الذي سيسبقك الى كعكة الشوكولا.
    Pensei que tivesses coisas mais importantes em que pensar. Open Subtitles ظننت أن لديك أشياء أخرى أكثر أهمية لتفكر بها
    Estavas sentada à minha frente, obviamente à espera que eu terminasse, mas não achei que tivesses algo de importante para dizer. Open Subtitles وأنتِ كنتِ جالسة في الجهة المقابلة من الطاولة, ولكن لم أكن أعتقد أن لديك أمراً مهماً لقوله.
    Não é que tivesses lá alguma coisa de jeito. Open Subtitles لا يبدو أن لديك أي شيء ذا قيمة
    A não ser que tivesses uma razão para não o fazeres, faz-te parecer culpado. Open Subtitles إلا إذا كان لديك سبباً لعدم فعل ذلك و بالتأكيد يبدو أن لديك
    - Só queria que tivesses mais medo. Open Subtitles فقط أتمنى لو أنك كنت أكثر حذراً يا برينان
    Eu também gostava que tivesses esses cuidados comigo. Open Subtitles أتمنى لو أنك تتعامل مع هذا مثل ماتتعامل معي
    Esperávamos que tivesses uma missão para nós. Open Subtitles كنا نأمل بأن لديك مهمة لأجلنا.
    Pensei que tivesses um trabalho, a limpar a porcaria dos Hong. Open Subtitles ظننتُ بأن لديك عمل، تنظيف فضلات آل (هونق)
    E esperávamos que tivesses alguém com conhecimentos nessa área. Open Subtitles نأمل أن يكون لديك شخص ما لديه بعض المعرفة بهذا لخصوص
    Eu gostava que tivesses falado connosco antes de aceitares este trabalho. Open Subtitles اسمع، اظن انه كان من الافضل لو انك تكلمت معنا قبل ان تعمل في الحانة
    - Vou procurar uma raquete. - Pensei que tivesses uma. Open Subtitles سأذهب لإيجاد مضرب اعتقدت ان لديك واحد
    Bem, gostava que tivesses sido sincera. Open Subtitles حسناً ، أتمنى لو أنكِ كنت صادقة فحسب
    - Estava preocupada que tivesses mudado de ideias. Open Subtitles لقد كان القلق ينتابني قليلاً، ظننت أنك ربما تكون قد غيرت رأيك.
    Não queria que tivesses esta vida, mas não é fácil fugir ao destino. Open Subtitles لم اردكِ ان تحظي بهذه الحياة لكنَ القدر ليس سهلاً الهروب منهُ
    Quem me dera que tivesses partilhado algumas coisas. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك إشتركتَ فيه فقط بضعة أشياء.
    Estou impressionado. Não pensei que tivesses a coragem. Open Subtitles إنّني منبهر لمْ أعتقد أنّكِ تملكين الشجاعة
    Só quis que tivesses o conforto e o apoio que mereces. Open Subtitles أردت أن تحظي بالراحة والاسناد الذين تستحقينهما.
    Isso não interessa. Mesmo que tivesses tido uma família. Open Subtitles ليس هذا الأمر حتى لو كانت لديك عائلة
    Não tens nada em preparação, e mesmo que tivesses, não tinhas dinheiro para o fazer chegar ao mercado. Open Subtitles كنت قد حصلت على أي شيء في الأنابيب، وحتى لو كنت فعلت ذلك، كنت قد حصلت على أي مبلغ من المال لتسويق معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus