- Não. - Penso que três é o teu limite. | Open Subtitles | سأتوقف عن خدمتكِ أعتقد أن ثلاثة كؤوس هي حدكِ |
Eu descobri que três vezes é charme, quatro é uma providência cautelar. | Open Subtitles | أكتشفت أن ثلاثة مكالمات شيء ساحر أربعة هي محضر بعدم التعرض |
Com todo o respeito, se vamos recapturar 400.000 escravos, podemos precisar de mais do que três divisões. | Open Subtitles | بكامل احترامي، إن كنّا سنذهب لإسترداد .أربعمائة ألف عبد سنحتاج إلى أكثر من ثلاثة كتائب. |
- que três livros? | Open Subtitles | أَيّ ثلاثة كُتُبِ؟ |
Achas que três mulheres e em ganso fazem um mercado? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ثلاث نساء و أوزة يصنعون سوقا |
Agora, imagina que três anos se passaram enquanto estavas com eles fechados. | Open Subtitles | تخيلي الآن ان ثلاث سنوات مرت بينما كنتِ مغلقه عينيكِ |
Parece que três horas e meia é muito tempo... para conversar com uma estranha. | Open Subtitles | يَبْدو ان ثلاثة و نصف ساعات وقت طويل جدا لتجري محادثة مع شخص غريب |
Mas, depois, descobri que três dos nossos tinham sido mortos. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك وجدت أن ثلاثة من رجالنا قتلوا |
Não é coincidência que três quartos da superfície estejam cobertos de oceanos. | TED | ليس الأمر مصادفةً أن ثلاثة أرباع سطح الأرض مغطُى بالمحيطات |
Achas que três minutos sozinho com o gato lhe fizeram bem? | Open Subtitles | بالغة ؟ هل تعتقد أن ثلاثة دقائق مع هذا الحيوان ستفيدة بأية طريقة ؟ |
O porteiro disse que três homens transportaram o corpo, e dois deles estão aqui. | Open Subtitles | قال البواب أن ثلاثة رجال حملوا الجثة، وإثنان منهم هنا |
Dizia na sua carta, que três trabalhadores tinham sido envenenados, que a seringa do médico desaparecera e que só eu, Hercule Poirot posso solucionar o mistério. | Open Subtitles | أن ثلاثة من العاملين لديك قد تسمموا و أن حقنة الطبيب قد اختفت " و أنه بامكاني أنا فقط "هيركيول بوارو حل اللغز |
Alguns de vocês sabia que três encontros com a mesma mulher significa sexo? | Open Subtitles | هل كنتما تعرفان أن ثلاثة مواعيد مع نفس المرأة هو الحد الذي يؤدي للجنس؟ |
Muito mais do que três milhões de pessoas atravessaram a fronteira e encontraram refúgio nos países vizinhos. Apenas uma pequena porção, como podem ver se dirigiu para a Europa. | TED | أكثر من ثلاثة ملايين شخص قد عبروا الحدود ووجدوا ملجئاً في بلدان الجوار، ونسبة صغيرة كما ترون انتقلت لتعيش في أوروبا. |
Só que que três livros teria você levado? | Open Subtitles | فقط... . . أَيّ ثلاثة تَأْخذُ؟ |
A experiência ensinou-lhes coisas que um novato como eu não sabia, tais como, bem sabiam que três iguais batem um par? | Open Subtitles | الخبرة علمتهم كثير مبتدئ مثلى , لا يعرف عن اللعبة مثلهم هل تعرفوا أن ثلاث ورقات من نوع واحد , تغلب زوج ورق |
E digam à agência que três strippers atarracados não é o mesmo que um bom. | Open Subtitles | ان ثلاث متعرين أغبياء لا يساوون واحدا جذابا |
Acho que três pequenas invasoras... encontraram a lâmina da vingança da tribo. | Open Subtitles | اظن ان ثلاثة متطفلين التقوا بنصل القبيلة المنتقم |
- Agora, como é que três crianças... | Open Subtitles | --والان كيف استطاع ثلاثة أطفال |
Acredito que essa é a primeira vez que me diz mais do que três palavras desde que deixamos Norfolk. | Open Subtitles | اعتقد بأن هذه المرة الأولي التي تبوحين بها . بأكثر من ثلاث كلمات منذ وُصولنا إلي هنا |