As crianças que trabalham em fábricas no estrangeiro para fazer esta porcaria. | Open Subtitles | الاطفال الذين يعملون في المصانع ماوراء البحار ليصنعو لنا هذه الحماقات |
Podemos deslocar fisicamente pessoas que trabalham em edifícios diferentes, cidades diferentes ou até países diferentes? | TED | هل نستطيع أن نتقاسم فعليًا مقار موظفينا الذين يعملون في مبانٍ مختلفة، وفي مدن مختلفة أو حتى في دول مختلفة اليوم؟ |
Passo muito tempo com "start-ups" e tenho amigos que trabalham em empresas maiores, mais estabelecidas. | TED | أقضي الكثير من الوقت مع الشركات المبتدئة، ولدي الكثير من الأصدقاء الذين يعملون في الشركات الأكبر والأكثر رسوخًا. |
E sabemos que as pessoas que trabalham em edifícios de escritórios e levam um carro até e desde o trabalho, ou apanham o elevador até esse mesmo escritório, poderão caminhar tão pouco como 2.500 ou 3.000 passos | Open Subtitles | ونحن نعرف أن الأشخاص الذين يعملون في المكاتب ويقودون السيارة من وإلى العمل ويستخدمون الأسانسير في الصعود |
Há pessoas boas que trabalham em lugares que tomam conta de órfãos. | Open Subtitles | أولئك ناسٌ طيبون الذين يعملون في دار الرعاية |
Eles sao muito piores do que as nossas alternativas, e eles sao geralmente muito pior que trabalham em sua fabrica trabalhador. | Open Subtitles | هم أسوأ بكثير من البدائل لدينا، وعادة ما تكون أسوأ بكثير الذين يعملون في عامل مصنع لها. |
Isto corresponde com a pesquisa realizada em quatro países, que mostra que as pessoas que trabalham em locais mais coloridos são mais atentas, mais confiantes e mais amigáveis que as que trabalham em espaços cinzentos. | TED | وهذا يتوافق مع بحث أجري في أربعة بلدان، مما يدل علي أن الناس الذين يعملون في المكاتب الأكثر تلونًا هم أكثر انتباهًا، أكثر ثقة وأكثر ودًا من أولئك الذين يعملون في أماكن ذات لون واحد. |
Sempre tive um fraco por homens que trabalham em bombas de gasolina. | Open Subtitles | -بالطبع أعتقد أن لدي شيء تجاه الرجال الذين يعملون في محطات الوقود دائماً يراسلونني لكن لم احضى بمقابلتهم |
Imagina que por detrás deste anúncio esconde-se um grupo de vampiros que trabalham em vários ambulatórios e que ficam com o sangue que recebem dos doadores, para depois beberem-no. | Open Subtitles | تخيل أن وراء الإعلان هناك مجموعة من مصاصي الدماء الذين يعملون في مركز للتبرّع ويحتفظون بالدّم المُتبرّع به ويستخدمونه لأنفســهم |