As toupeiras grandes e más que trabalham nos túneis | Open Subtitles | # حيوانات الخُلد الكبيرة السيئة التي تعمل بالنفق # |
As toupeiras grandes e más que trabalham nos túneis | Open Subtitles | # حيوانات الخُلد الكبيرة السيئة التي تعمل بالنفق # |
Os zoólogos são os que trabalham nos jardins zoológicos, certo? | Open Subtitles | علماء الحيوانات هم الذين يعملون في حدائق الحيوانات، صحيح؟ |
Então os veículos na sede, com tração às quatros rodas, conduzem os ministros, os secretários permanentes, os burocratas e os burocratas das ajudas internacionais que trabalham nos projetos de ajuda, enquanto o pobres morrem sem ambulâncias nem medicamentos. | TED | إذا العربات الرباعية الدفع لدى الوزير تقود الوزراء، والأمناء الدائمين، والبيروقراطيين وبيروقراطيين الاغاثة الدولية الذين يعملون في مشروعات المعونة في حين أن الفقراء يموتون دون اسعاف وادوية. |
Bem, as pessoas mais intimidantes são tipos do palito que trabalham nos balcões de peixe e deixam as pessoas desconfortáveis por não saberem acerca de peixe. | Open Subtitles | , لماذا؟ حسناً، أكثرُ الأشخاص إخافةً هم رجال عود الأسنان الذين يعملون في بيع المأكولات البحرية ويجعلون الناس مرتبِكين لعدم معرفتهم أي شيء عن السمك. |