"que trabalhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنك تعمل
        
    • أنك تعملين
        
    • بأنك تعمل
        
    • أنّك تعمل
        
    • أنكِ تعملين
        
    • مالذي تعمل
        
    • ماذا تعملين
        
    • انك تعمل
        
    • انك تعملين
        
    • بأنّك تعمل
        
    • أنتِ تعملين
        
    • حيث تعملين
        
    Sei que trabalhas a sério, e que o fazes muito bem. Open Subtitles أعلم أنك تعمل في العالم الحقيقي .. وأبليت فيه بقوة
    Disse que trabalhas com ele e Alan Hobart na Faculdade. Open Subtitles هو يقول أنك تعمل معه بعض الأعمال ومع ألان هوبارت في شركة باين و يتني.
    Sei que trabalhas à noite mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles اسمع، أعرف أنك تعملين ليلاً لكنني بحاجة إلى مساعدتك
    Não nos esqueçamos que trabalhas numa instituição psiquiátrica... Open Subtitles دعنا لا ننسى بأنك تعمل في مصحة للطب النفسي
    Esta loja de objectos que dizes que trabalhas, eles têm uniforme? - Claro. Open Subtitles شركة الأدوات هذه ، حيث تقول أنّك تعمل بها هل لديهم زيّ محدد؟
    - Eu sei que trabalhas, não faz mal. Open Subtitles -كلا أعلم أنكِ تعملين يا فتاة لا تَقلقي، لا بأس.
    Tu podes dizer aos teus amigos que trabalhas para a CIA e eu vou para casa e procuro desesperadamente um pequeno momento em que possa ser honesta com alguém. Open Subtitles أنت تخبر أصدقائك أنك تعمل فى المخابرات المركزيه بينما أذهب الى المنزل وأنا سعيده ولكنى يائسه من الداخل
    Dá-lhe a perceber que trabalhas para a UAT. Open Subtitles تأكد من أن يعرف أنك تعمل مع وحدة مكافحة الارهاب
    Acho que trabalhas toda a semana e tens o miúdo aos fins-de-semana. Open Subtitles أستنتجت أنك تعمل طوال الاسبوع,ولديك طفلك بأجازة نهاية الاسبوع
    Tens medo de contar à patroa que trabalhas com a antiga namorada? Open Subtitles تنسى إخبار الزوجة أنك تعمل مع حبيبتك القديمة؟
    Peter, não posso acreditar que trabalhas para a Superstore USA. Open Subtitles .. أنا لا أصدق أنك تعمل في سوبر ستور الأمريكي
    Nem acredito que trabalhas com discos voadores reais. Open Subtitles لا أصدق أنك تعمل مع الصحون الطائرة الحقيقية
    Parece que trabalhas na profissão mais velha do mundo. Open Subtitles يبدو أنك تعملين في أقدم مهنة في العالم
    Como é que achas que o Alec vai sentir-se quando descobrir que trabalhas para mim? Open Subtitles كيف سيشعر " أليك " عندما يعرف أنك تعملين لدى ؟
    Então, o teu ex-marido sabe que trabalhas para a CIA? Open Subtitles - اذن انتظر زوجك السابق يدري أنك تعملين لـ سي اي أي الان ؟
    E estou aqui forçado, por isso o mínimo que podias fazer é fingir que trabalhas. Open Subtitles و أنا هنا بعكس رغبتي . فلذا، على الأقل إدعِ بأنك تعمل
    Dizer aos federais que trabalhas com o Wallace e comigo. Open Subtitles لتخبر الفيدراليين بأنك تعمل مع والاس ومعي
    Conhecemos o teu irmão e sabemos que trabalhas no clube. Foi assim que conheceste a Sutton? Open Subtitles نعلم أخيك, نعلم أنّك تعمل بالنادي ألهذا السبب
    Disseste que trabalhas sozinha. Open Subtitles قُلتِ أنكِ تعملين لوحدكِ
    - Em que trabalhas, Sr. Monk? Open Subtitles إذن، مالذي تعمل لتكسب الرزق، سيد مونك؟ أنا..
    Tu sabes que o roubei, eu sei que trabalhas aqui. Open Subtitles - وانا فقط اعرف ماذا تعملين - هذا سيكون الاتفاق بيننا
    As pessoas dizem que trabalhas num sítio bom mas eu não era capaz de me dedicar totalmente a isto. Open Subtitles الاشخاص يقلون انك تعمل باماكن جيدة لكن انا الا اترك الامر حتى اتمه
    - Boa sorte. Já que trabalhas na Ralph Lauren, podes trazer-me umas camisolas? Open Subtitles بما انك تعملين في رالف لورين هل يمكنك الحصول على بعض القمصان لي؟
    Podemos dizer que trabalhas para a Companhia e que o vais interrogar. Open Subtitles يمكننا أن نقول بأنّك تعمل للشركة وأنّ لديّك ضوضاء بالتنفس العميق.
    Agora que trabalhas lá, procura descobrir tudo o que ele anda a tramar. Open Subtitles والآن أنتِ تعملين هُناك، ابحثي عن جميع مايُمكنكِ إيجاده، لكي تتبيّنين علامَ يُخطّط.
    É aqui que trabalhas? Open Subtitles هذا المكان حيث تعملين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus