"que tragas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تجلب
        
    • أن تحضري
        
    • ستحضرينه
        
    Então, vamos. É melhor que tragas a tua chave mestra. Open Subtitles فلنذهب من الأفضل أن تجلب المفتاح الرئيسي
    Oh sim, está bem, se conseguires viajar através do tempo, eu pago, desde que tragas contigo um capacete genuíno dum centurião romano. Open Subtitles أجل, حسناً, إن كنت تقدر على السفر خلال الزمن, فسأدفع لك بشرط أن تجلب معك خوذة قائدٍ رومانيٍ أصيلة.
    Porque ele quer que tragas a equipa toda contigo. E isso não vai acontecer, porque eu vou passar. Open Subtitles لأنه يريدك أن تجلب الفريق بأكمله معك، وذلك ما لن يحدث، لأنني سأمتنع
    Preciso que tragas esse artefacto até mim. Ele deve ser protegido daqueles que querem usá-lo para me enterrar. Open Subtitles أريد منك أن تحضري القلب لأن هذا يجب حمايته و يجب استخدامه
    Ela quer que tragas cadeiras. Open Subtitles تريدك أن تحضري الكراسي
    Nada do que tragas ou compres mudará isso. Open Subtitles لا شيء ستحضرينه أو تشترينه سيغير من هذه الحقيقة.
    Preciso que tragas o teu pai para casa. Open Subtitles أريد منك أن تجلب أباك إلى المنزل.
    Sugiro que tragas algum dinheiro. Open Subtitles أقترح عليك أن تجلب بعض النقود
    É muito importante que tragas o Alex, está bem? Open Subtitles حقاً يمكن أن تجلب (أليكس)، حسناً؟
    E o Charlie disse que tens uma espécie de, não sei, títulos de ações, e quer que tragas contigo a nota do banco. Open Subtitles كما قال (تشارلي) إن لديك... لا أدري، سند أسهم ويريدك أن تحضري إشعار المصرف معك إنه في حاجة إليه
    Nunca irei gostar de ninguém que tragas cá a casa. Open Subtitles لن يعجبني أي شخص ستحضرينه للمنزل قطّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus