Então, vamos. É melhor que tragas a tua chave mestra. | Open Subtitles | فلنذهب من الأفضل أن تجلب المفتاح الرئيسي |
Oh sim, está bem, se conseguires viajar através do tempo, eu pago, desde que tragas contigo um capacete genuíno dum centurião romano. | Open Subtitles | أجل, حسناً, إن كنت تقدر على السفر خلال الزمن, فسأدفع لك بشرط أن تجلب معك خوذة قائدٍ رومانيٍ أصيلة. |
Porque ele quer que tragas a equipa toda contigo. E isso não vai acontecer, porque eu vou passar. | Open Subtitles | لأنه يريدك أن تجلب الفريق بأكمله معك، وذلك ما لن يحدث، لأنني سأمتنع |
Preciso que tragas esse artefacto até mim. Ele deve ser protegido daqueles que querem usá-lo para me enterrar. | Open Subtitles | أريد منك أن تحضري القلب لأن هذا يجب حمايته و يجب استخدامه |
Ela quer que tragas cadeiras. | Open Subtitles | تريدك أن تحضري الكراسي |
Nada do que tragas ou compres mudará isso. | Open Subtitles | لا شيء ستحضرينه أو تشترينه سيغير من هذه الحقيقة. |
Preciso que tragas o teu pai para casa. | Open Subtitles | أريد منك أن تجلب أباك إلى المنزل. |
Sugiro que tragas algum dinheiro. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تجلب بعض النقود |
É muito importante que tragas o Alex, está bem? | Open Subtitles | حقاً يمكن أن تجلب (أليكس)، حسناً؟ |
E o Charlie disse que tens uma espécie de, não sei, títulos de ações, e quer que tragas contigo a nota do banco. | Open Subtitles | كما قال (تشارلي) إن لديك... لا أدري، سند أسهم ويريدك أن تحضري إشعار المصرف معك إنه في حاجة إليه |
Nunca irei gostar de ninguém que tragas cá a casa. | Open Subtitles | لن يعجبني أي شخص ستحضرينه للمنزل قطّ |