Querida, todos nós sabemos que tu não tens coisas nenhumas para fazer. | Open Subtitles | جميعنا نعلم يا عزيزتي أنه ليس لديكِ أي شيء تقومين به |
Querida, todos nós sabemos que tu não tens coisas nenhumas para fazer. | Open Subtitles | جميعنا نعلم يا عزيزتي أنه ليس لديكِ أي شيء تقومين به |
Agora todo o mundo sabe que tu não tens bolas. | Open Subtitles | الآن, العالم كله يعرف أنك لا تملك خصيتين |
Apenas que tu não tens os meios nem a força para derrubar a recente aliança do Quarles. | Open Subtitles | ماذا تعرف أيضاَ ؟ فقط أنك لا تملك وسائل أو عضلات |
Ou é a verdade que tu não tens nem a força nem a capacidade de te esconder do destino? | Open Subtitles | و لكن هل حقيقي أنه ليس لديك القدرة أو القوة على الهروب من قدرك؟ |
E vou rezar pela alma dela, porque sei que tu não tens alma. | Open Subtitles | وسأصلي لروحها، لأنّي أعلم أنك لا تملك روحًا. |
Tu tinhas razão, eu estava a comportar me como um bebé, e quem sou eu para dizer que tu não tens hipóteses com a Catalina? | Open Subtitles | أنت محق لقد كنت أتصرف كطفل و من أكون حتى أقول (أنك لا تملك فرصة مع (كاتالينا |
Pois bem, eu sei que tu não tens o beneficio de anos de treino psicologico, mas, uh, dá uma vista em Jim Dodd. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تملك منفعة التدريب النفسي لسنوات... ولكن أنظر إلى من يُدعى (جيم دود... ) |
Eles sabem que tu não tens interesse nenhum em conhecê-los. | Open Subtitles | ويعلمون أنه ليس لديك اهتمام بالتقرب منهم |
Ouve, eu não estou a dizer que tu não tens uma filha. | Open Subtitles | لا أقول أنه ليس لديك ابنة |