"que tu não tens" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تملكه أنت
        
    • أنه ليس لديكِ
        
    • أنك لا تملك
        
    • أنه ليس لديك
        
    Querida, todos nós sabemos que tu não tens coisas nenhumas para fazer. Open Subtitles جميعنا نعلم يا عزيزتي أنه ليس لديكِ أي شيء تقومين به
    Querida, todos nós sabemos que tu não tens coisas nenhumas para fazer. Open Subtitles جميعنا نعلم يا عزيزتي أنه ليس لديكِ أي شيء تقومين به
    Agora todo o mundo sabe que tu não tens bolas. Open Subtitles الآن, العالم كله يعرف أنك لا تملك خصيتين
    Apenas que tu não tens os meios nem a força para derrubar a recente aliança do Quarles. Open Subtitles ماذا تعرف أيضاَ ؟ فقط أنك لا تملك وسائل أو عضلات
    Ou é a verdade que tu não tens nem a força nem a capacidade de te esconder do destino? Open Subtitles و لكن هل حقيقي أنه ليس لديك القدرة أو القوة على الهروب من قدرك؟
    E vou rezar pela alma dela, porque sei que tu não tens alma. Open Subtitles وسأصلي لروحها، لأنّي أعلم أنك لا تملك روحًا.
    Tu tinhas razão, eu estava a comportar me como um bebé, e quem sou eu para dizer que tu não tens hipóteses com a Catalina? Open Subtitles أنت محق لقد كنت أتصرف كطفل و من أكون حتى أقول (أنك لا تملك فرصة مع (كاتالينا
    Pois bem, eu sei que tu não tens o beneficio de anos de treino psicologico, mas, uh, dá uma vista em Jim Dodd. Open Subtitles أعلم أنك لا تملك منفعة التدريب النفسي لسنوات... ولكن أنظر إلى من يُدعى (جيم دود... )
    Eles sabem que tu não tens interesse nenhum em conhecê-los. Open Subtitles ويعلمون أنه ليس لديك اهتمام بالتقرب منهم
    Ouve, eu não estou a dizer que tu não tens uma filha. Open Subtitles لا أقول أنه ليس لديك ابنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus