"que tudo é" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن كل شيء
        
    • كل شيء هو
        
    • ان كل شىء
        
    • أن أي شئ
        
    • بأن كل شيء
        
    • كل شئ هو
        
    • كل شيء يحدث
        
    Com todos os meus bens líquidos presos neste hotel, tenho de me certificar que tudo é feito como deve ser. Open Subtitles مع كل مشروبات النادي محجوزه في هذا الفندق يجب أن أتأكد من أن كل شيء يسير على مايرام
    Vocês, americanos, acham que tudo é branco e preto. Open Subtitles أنتم الأمريكيون تظنون أن كل شيء بالأبيض والأسود
    E então começam a pensar que tudo é paz e amor. Open Subtitles وبعدها يبدئون في الإعتقاد أن كل شيء كله سلام وحب
    Acho que tudo é um "remix", e penso que esta é a melhor maneira de se conceber criatividade. TED أعتقد أن كل شيء هو ريميكس، وأعتقد أن هذا طريقة أفضل لإنتاج الإبداع.
    Então teria que dizer que tudo é destino. Open Subtitles اذن يمكنك القول ان كل شىء هو قدر
    Acredito que tudo é possivel. Open Subtitles أصدق أن أي شئ ممكنا
    Esta ideia de que tudo é um "remix" pode parecer senso comum, até que lhe façamos um "remix". TED الآن، قد تبدو الفكرة القائلة بأن كل شيء هو ريمكس تفكيرا سليما حتى تكون أنت من يتم إنتاج ريمكس له.
    Marcaram esta reunião para minha casa, às 22h, para nos dizer que tudo é tudo? Open Subtitles وذلك عقدت الإجتماع فى منزلى بالعاشرة مساءًا . لتخبرنا أن كل شئ هو كل شئ
    Eu só estava dizendo que tudo é tão rápido. Open Subtitles كنت أقول فقط أن كل شيء يحدث بسرعة
    E então começam a pensar que tudo é paz e amor. Open Subtitles وبعدها يبدئون في الإعتقاد أن كل شيء كله سلام وحب
    "Penso que esqueceste que tudo é possível... na tua imaginação." Open Subtitles اظن بأنكِ نسيتي أن كل شيء ممكن في مخيلتك
    Clamas que tudo é feito em nome do nosso pai, mas... Open Subtitles تدعي أن كل شيء على ما يُرام ، بإسم أبينا
    O verdadeiro facto é que tudo é possível. Open Subtitles ، الحقائق القوية والباردة هى أن كل شيء محتمل.
    Diz que tudo é por causa do caso, mas não é. Open Subtitles ،تقول أن كل شيء عن القضية ولكنه ليس كذلك
    Um dia escrevi que tudo é autobiografia, que a vida de cada um de nós a estamos contando em tudo quanto fazemos e dizemos. Open Subtitles كتبت مرة: أن كل شيء متعلق بسيرة المرء الذاتية ولذلك نروي قصصنا عن كل شيء نفعله أو نقوله
    Acho que o ponto em comum é que tudo é mesmo muito caro. Open Subtitles أعتقد أن الفكرة الأساسية أن كل شيء مُكلف حقاً
    E compreendo que tudo é exactamente como deve ser. Open Subtitles ...وأنا أدرك أن كل شيء هو بالضبط , الطريقة التي كان من المفترض أن يكون عليها.
    Eu finjo que tudo é melhor do que é. Open Subtitles انا أدعى ان كل شىء أفضل مما هو عليه
    Quero dizer, penso que tudo é possível. Open Subtitles أقصد, أظن أن أي شئ ممكن.
    Número dois: o website está a gritar que tudo é 100% genuíno, mas ainda nos dão 75% de desconto na última coleção? TED رقم اثنان: هل الموقع يصرخ بوجهك بأن كل شيء 100% أصلي، ولكن لايزال يقدم تخفيض بنسبة 75% على أحدث المنتجات؟
    Porque será que tudo é culpa minha? Open Subtitles لماذا كل شئ هو خطئي ؟
    É sua obrigação dizer a ela que tudo é por minha causa. Open Subtitles لهذا أنه عملك لتخبريها أن كل شيء يحدث لها بسببي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus