"que tudo isto é" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن كل هذا
        
    • بأن كل هذا
        
    • أنّ كلّ هذا
        
    • بأن هذا كله
        
    • أن الأمر برمته
        
    Compreendo como se sente, mas o facto é que tudo isto é seu. Open Subtitles أتفهم شعورك لكن الواقع يظل وهو أن كل هذا لك
    Sr.Rabino. Garante-me que tudo isto é correcto, que são só histórias de crianças? Open Subtitles سيدي .. الحاخام. انت تأكد لي أن كل هذا غير صحيح،
    Compreendo que tudo isto é muito repentino para dizer já que sim... e que precisa de tempo para cortar os laços provisórios... que a ligam a pessoas provisórias. Open Subtitles أعلم بأن كل هذا مفاجئ لكِ لتقولي نعم حالاً وأنكِ تحتاجين بعض الوقت لتقطعي علاقاتك المؤقتة اللتي تجمعك بأشخاص مؤقتين
    Ouve, querida, se quiseres ir para casa e pedir ao teu pai para aceitar-te de volta, se achas que tudo isto é um grande erro, está tudo bem. Open Subtitles اسمعي عزيزتي اذا كنتي ترغبين بالذهاب للمنزل وترجي والدك ليسمح بعودتك اذا كنتي تعتقدين بأن كل هذا خطأ فادح
    Então, o cão pensa que tudo isto é real? Open Subtitles إذاً ، هل يظن الكلب أنّ كلّ هذا حقيقي ؟
    Está a dizer que tudo isto é real? Open Subtitles إذا أنت تقول بأن هذا كله حقيقية؟
    Achas que tudo isto é uma charada? Open Subtitles هل تظن أن الأمر برمته كان مجرّد تمثيلية؟
    Está a dizer-me que tudo isto é uma estratégia legal? Open Subtitles هل تريد إخباري أن كل هذا هو تخطيط أمنيّ ؟
    Acho que tudo isto é uma farsa, e acho que és um qualquer tipo de espia, a trabalhar para o Amir e para o governo Iraniano. Open Subtitles أعتقد أن كل هذا إدعاء و أعتقد أنكِ جاسوسة من نوع ما تعملين لصالح أمير و الحكومة الإيرانية
    Acham que tudo isto é para forçar o nosso lado? Open Subtitles انتظر، هل تعتقد أن كل هذا هو بشأن لوي يدنا؟
    que tudo isto é culpa tua. Mas, não é. Open Subtitles تعتقدين أن كل هذا خطؤك لكنه ليس خطأك
    Eu entendo que estejas a pensar que tudo isto é sobre ti... Open Subtitles أنا أفهم كيف يمكنك أن تظن أن كل هذا عنك
    Percebes que tudo isto é uma treta, não? É tudo inventado. Open Subtitles أعني تفهم أن كل هذا هراء مختلق
    É difícil acreditar que tudo isto é real, não é? Open Subtitles من الصعب التصديق بأن كل هذا حقيقي , أليس كذلك ؟
    Oiçam. Eu sei que tudo isto é como que uma surpresa para vocês. Open Subtitles اسمعا أعرف بأن كل هذا كان أشبه بمفاجأة بالنسبة لكما
    Bem lá no fundo, só ele sabe que tudo isto é real. Open Subtitles وفي الظلام فقط، يشعر بأن كل هذا حقيقي.
    Quero que saibas que tudo isto é normal. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأن كل هذا شيء طبيعي
    Não podes pensar que tudo isto é o teu território. Open Subtitles لا يمكنكَ الاعتقاد .بأن كل هذا منطقتكَ
    Agente Burke, pode assegurar-me que tudo isto é legal? Open Subtitles أيّها العميل (بورك)، هل بإمكانك أن تؤكّد لي أنّ كلّ هذا قانوني؟
    Provas que tudo isto é real. Open Subtitles دليلٌ على أنّ كلّ هذا حقيقيّ
    Então está-me a dizer que tudo isto é real? Open Subtitles إذا أنت تقول بأن هذا كله حقيقية؟
    Achas que tudo isto é um jogo, tretas. Open Subtitles تظن أن الأمر برمته مجرد لعبه هراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus