Pensei que um de vocês fosse capaz de a provar lambendo o dedo para me dizerem qual era o problema. | Open Subtitles | ظننت أن أحدكم سيمكنه تذوقها بإصبعه ويخبرني ما علتها |
Por favor, recordem-se que um de vocês é Comissário de Polícia. | Open Subtitles | من فضلكم، فلتعرفوا أن أحدكم ضابط شرطة رفيع المستوي |
Precisamos pelo menos que um de vocês permaneça aqui. | Open Subtitles | نحتاج على الأقل إلى واحد منكم ليبقىَ هنا |
Diz-se que um de vocês é o Salvador. | Open Subtitles | قيل أنّ أحدكم هو المخلّص |
Eu acho que um de vocês deve um pedido de desculpas à Joanne. | Open Subtitles | أظن أن أحدكما مدين لجوان باعتذار. |
Mas mesmo que o tivesse injectado, apenas o teria feito porque é impossível que um de vocês não soubesse o que se passava. | Open Subtitles | ولكن حتى لو كنت زرعت هذا الشيء سيكون فقط لأنه محال ان احدكم لم يعرف ماذا يحدث |
Digamos que um de vocês tenta fazer-me alguma coisa. | Open Subtitles | دعونا نفترض ان واحد منكم سيقدر على إصابتي |
Bem, antes de ir, preciso que um de vocês grite, | Open Subtitles | - حين أدخل أريد من أحدكما أن يصرخ إنها الليلة الذهبية |
Correm boatos que um de vocês os quatro, vai sair daqui, num saco. | Open Subtitles | جاءت كلمة من الأعلى أن أحدكم سيغادر ميت |
Imaginei que um de vocês mandaria um investigador. | Open Subtitles | تصورت أن أحدكم سيأتي للتدقيق مع محققته |
Digam-me que um de vocês tem um cigarro ou uma garrafa. | Open Subtitles | .أخبروني أن أحدكم لديه سيجارة أو قارورة |
Sabemos que um de vocês está por detrás disto. | Open Subtitles | نحن نعلم أن أحدكم خلف هذا |
E que é uma pena que um de vocês tenha que morrer. | Open Subtitles | أن أحدكم عليه أن يموت |
Considerando que um de vocês atirou num dos nossos. | Open Subtitles | بالنظر إلى واحد منكم النار فقط واحد منا. |
E quero que um de vocês organize isso. Ben. | Open Subtitles | وأحتاج إلى واحد منكم لترتيب هذا (بن) |
Diz-se que um de vocês é o Salvador. | Open Subtitles | -يقال أنّ أحدكم هو المخلّص |
Ainda bem que um de vocês trouxe guarda-chuva. | Open Subtitles | يسعدني أن أحدكما أحضر شمسية |
É verdade que um de vocês poderá safar-se com reprimenda... | Open Subtitles | صحيح أن أحدكما قد يتم توبيخه |
O George acabou de anunciar que um de vocês irá traí-Io no Jardim de Gethsemane. | Open Subtitles | ان احدكم سوف يخونه في حديقة جادسمان |
Parece que um de vocês fez e não parece ter sido o Caleb. | Open Subtitles | يبدو ان واحد منكم فعل ذلك وهذا الشخص ليس انت |
Preciso que um de vocês venha comigo. | Open Subtitles | أريد من أحدكما المجيء معي |