E creio que um grupo como este pode ter um impacto muito significativo, não só porque podem partilhar tecnologia connosco, mas porque muitos de vocês têm filhos. | TED | وأعتقد أن مجموعة مثل هذه يمكن أن يكون لها أثر كبير، ليس لأنه يمكنك أن تتشارك التقنية معنا، لكن لأن العديد منكم لديه أطفالاً. |
Está a insinuar que um grupo de fêmeas se pode reproduzir. | Open Subtitles | أنت تقصد أن مجموعة من الإناث يمكنها أن تتناسل |
Não acredito que um grupo de pessoas que passam tanto tempo juntas nunca tenham dado umas quecas. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن مجموعة من الأشخاص مثلكميقضونكل هذاالوقتسويا ً... لم يفعلوا أي شيئ سيئ... |
A lenda conta que um grupo de comerciantes de peles brancas sequestraram uma jovem rapariga da tribo a forçaram-na a ter um filho para eles. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن مجموعة من تجار الفراء الأبيض إختطفوا فتاة من قبيلة وأرغموها على إنجاب طفل لهم |
Parece que um grupo de cidadãos, liderados pela celebridade Carl Reiner, apresentaram queixa contra Mr Johnson e o Opti-Pega. | Open Subtitles | يبدو أن هناك مجموعة من المواطنين الغاضبين يقودهم مخرج الأفلام المشهور كارل رينير الذي قام برفع قضية ضـد السيـد جونسون |
As pessoas tinham conhecimento disso mas a maior parte sentia-se impotente para fazer o que quer que fosse, até que um grupo de cidadãos, apenas 12 pessoas vulgares, fez um apelo aos seus amigos, no Facebook, para se concentrarem na praça central empunhando cartazes com uma mensagem: "Renuncia YA" — demite-te já. | TED | كان الناس عامةً على وعي بهذا الأمر، ولكن معظمهم كان يشعر بعدم القدرة على فعل أي شيء -- إلى أن قامت مجموعة من المواطنين، اثنا عشر شخصًا اعتياديًا فقط، أطلقوا نداءً لأصدقائهم على فيسبوك ليتقابلوا في الميدان العام المركزي، حاملين لافتات تقول: "Renuncia YA" -- تنحُّوا الآن. |
Quando os Toltecas invadiram a cidade de Tichinichi, houve rumores de que um grupo de sacerdotes Maias fugiu do México com todo o seu tesouro. | Open Subtitles | عندما غزت توتكز جماعات شيتشين سرت معلومات أن مجموعة من كهنة المايا فروا من المكسيك بكنوزهم |
Todos sabem que um grupo mercenário americano matou a minha família. | Open Subtitles | يعلم الجميع أن مجموعة عمليات سوداء أمريكية قتلت عائلتي |
Você acha que um grupo anti-corporativo foi responsável pelo homicídio de um anti-fracturação? | Open Subtitles | تعتقد أن مجموعة من مُعادي الشركة، مسؤولة عن مقتل معادي النفطين؟ |
Há oito meses, numa reunião de manhã, falei com a equipa que um grupo de ladrões andava a atacar os party busses. | Open Subtitles | قبل ثمانية أشهر ,في تحضير صباحي أخبرت الفرقة أن مجموعة من اللصوص ,يستهدفون حوافل الحفلات |
E se te dissesse que um grupo de banqueiros vai arrasar com a economia? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أن مجموعة من المصرفيين على وشك إنهاء الإقتصاد |
Mas, para responder à sua pergunta, o Departamento de Justiça (DOJ) descobriu que um grupo armado está a dar guarida a um fugitivo. | Open Subtitles | لكن للإجابة على سؤالك، فإن وزارة العدل لاحظت أن مجموعة مسلحة تخبئ جانياً |
mas significa que um grupo de indivíduos consegue formar uma comunidade e modelar a forma como são governadas as águas internacionais, para criar um novo regime. | TED | ولكن ذلك يعني أن مجموعة من الأشخاص يمكنهم أن يشكلوا مجتمعا يرسم فعلياً الطريقة التي تحكم عمر أعالي البحار لخلق قانون جديد |
Como é que um grupo de amadores que não sabiam bem o que estavam a fazer acabaram por se juntar e fizeram o que as ONGs e o governo foram completamente incapazes de fazer? | TED | كيف أن مجموعة من الهواة الذين لا يعرفون شيء عما نفعله بشكل ما اجتمعوا سوياً وفعلوا ما لم تستطع المنظمات الحكومية والخاصة من فعله؟ |
No caso da altura da Torre Eiffel, suponhamos que um grupo dá estas respostas: 250 metros, 200 metros, 300 metros, 400 e uma completamente absurda de 300 milhões de metros. | TED | فمثلا في سؤال ارتفاع برج إيفل، لنفترض أن مجموعة لديها هذه الإجابات: 250 متر، 200 متر، 300 متر، 400 متر وإجابة غير معقولة أبدًا وهي 300 مليون متر. |
Parece que um grupo da McQuaid Security esteve num conflito fora de Ramadi na semana passada. | Open Subtitles | ويبدو أن مجموعة "ماكويد" الأمنيه كان في صراع خارج "الرمادي" الاسبوع الماضي |
Achas que um grupo de crianças nos poderá dizer aquilo que aconteceu na fusão nuclear em Harbor Point? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن مجموعة من الأطفال يستطيعون "إخبارنا عن الإنصهار الذي حدث في "ميناء بوينت؟ |
Em que um grupo — distinto como este — não sabe qual é a direção mas noutro grupo, uma criança de cinco anos saberia. | TED | حيث أن مجموعة واحدة... مجموعة متميزة مثلكم... لا تعرف الطريقة الصحيحة، ولكن في مجموعة أخرى، من الممكن أن أسال طفلًا بعمر خمس سنوات وسيعرف. |
Surpreendentemente, podemos afirmar, com toda a certeza, que um grupo qualquer de três, ou se conhecem umas às outras. ou nunca se tinham encontrado antes, sem saber nada sobre elas. | TED | من المذهل أننا نستطيع تأكيد أن هناك مجموعة تتكون من ثلاثة منهم إما جميعاً يعرفون بعضهم, أو أنهم لم يلتقوا أبداً من قبل, من دون معرفة أي شيء عنهم. |
Religião e cartunes políticos, como podem ter ouvido dizer, formam um par difícil, desde aquele dia em 2005, em que um grupo de cartunistas na Dinamarca desenharam cartunes que tiveram consequências mundiais, demonstrações, fatwa. Provocaram violência. Morreram pessoas por causa disso. | TED | الكاركاتير الديني ونظيره السياسي، ربما قد سمعتم، هما زوجان صعبان، منذ ذلك اليوم في عام 2005، عنما قامت مجموعة من رسامي الكاريكاتير الدنماركيين برسم كاريكاتير ذا تداعيات في كل أنحاء العالم، من مظاهرات و فتاوى لقد حثّوا على العنف. و مات أناس بسبب هذا العنف. |