JF: O princípio central da dança de pares é que uma pessoa guia e a outra deixa-se conduzir. | TED | جيف فوكس: المبدأ الأساسي في الرقص الثنائي هو أن شخص يقود والآخر يتبعه. |
Diz-lhe que uma pessoa chegada precisa desesperadamente de ti. | Open Subtitles | أخبرْيهم أن شخص ما قريب منك في حاجةِ ماسة لك |
É como apoiar uma mulher na reunião, uma mulher que não consegue exprimir-se ou apenas garantir que uma pessoa que não consegue argumentar seja ouvida. | TED | كمساعدتك تلك المرأة في الاجتماع، التي تعجز عن الكلام، أو التأكد من أن الشخص غير الواضح في كلامه قد تم سماعه. |
A boa é que uma pessoa pode viver sem baço. | Open Subtitles | الأخبار السارة أن الإنسان بإمكانه أن يحيا دون طحاله |
Muito bem. Lembram quando dissemos que a amargura era a coisa mais forte que uma pessoa poderia sentir? | Open Subtitles | حسناً، تتـذكـرون عـندمـا قـلنا بأن الـحزن أقوى شيئ يمكن للشخص أن يشعر به؟ |
Há certas coisas que uma pessoa nunca deve fazer. | Open Subtitles | هناك أشياء معينة يجب على المرء ألّا يفعلها |
Quero dizer, não paro de pensar, como é que uma pessoa volta para lá? | Open Subtitles | ولكني لا زلت أفكر كيف لشخص أن يعود إلى هناك ؟ |
que uma pessoa verdadeira conseguiria passar por aquele Allosaurus ali fora? | Open Subtitles | أن شخصاً حيقياً يمكنه أن يتجاوز ذلك الـ ألوسوراس هناك؟ |
Eu acho que uma pessoa deve saber de onde vem. | Open Subtitles | اعتقد ان الشخص يجب ان يعرف من اين أتى |
Vamos supor, que uma pessoa tem em seu poder, um muito velho.... muito raro... livro! | Open Subtitles | لنفترض أن شخص لديه فى حوزته كتاب قديم جداً ونادر جداً ما نوع ذلك الكتاب ؟ |
Achas que uma pessoa normal escolheria um emprego tão impossível? | Open Subtitles | أتعتقد أن شخص طبيعي قد يتقبًل عمل بمثل تلك الإستحالة ؟ |
O homem da loja de banda desenhada tem escrito isto há anos. Quem diria que uma pessoa com problemas pudesse ser criativo. | Open Subtitles | بائع المتجر كان يرسم هذه منذ سنوات من كان يعلم أن شخص فاشل مثله سيكون مبدعاً؟ |
O casamento fundamenta-se na convicção de que uma pessoa pode satisfazer todas as necessidades da outra. | Open Subtitles | مبني على أعتقاد , أن الشخص يستطيع أن يرضي كامل احتياجات نصفه الآخر أنا لا أؤمن بهذا المعتقد |
De facto, um dos seus artigos mais notáveis mostra... que uma pessoa, um voto... | Open Subtitles | في الواقع، واحدة من هذا الأوراق الهامة أظهرت.. أن الشخص الواحد، التصويت الواحد.. |
Disse que provaram que uma pessoa comum é capaz de pilotar um avião com o mínimo de treino. | Open Subtitles | انه ماذا؟ وقال ان الرحلات الجوية في أبراج أثبتت أن الشخص العادي |
E percebi... que uma pessoa nunca esquece o primeiro grande amor. | Open Subtitles | وأدركت... أن الإنسان لا ينسى أبداً تماماً حبه الحقيقي الأول. |
O Buda descordou dos Brahmins e disse que uma pessoa não se torna um Brahmin... por nascimento tornar-se um Brahmin tendo uma vida boa você não se torna um pária ...por nascimento você se torna um pária vivendo de forma ruim. | Open Subtitles | فقد اختلف بوذا مع البرهمية حين قال أن الإنسان لا يصبح برهميا بالولادة ولكنه يصبح برهميا بالحياة الجيدة والإنسان لا يصبح منبوذا بالولادة |
Acreditas que uma pessoa pode mudar, Ruth? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه يمكن للشخص أن يتغير، روث؟ |
Porque é que uma pessoa tem de ser democrata ou republicana? | Open Subtitles | لمَ يجب على المرء أن يكون ديموقراطياً أو جمهورياً؟ |
Como é que uma pessoa arranja dois ADN diferentes? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص... أن يصبح بحمضين نووين مختلفين؟ |
É possível que uma pessoa dextra tenha usado a mão esquerda. | Open Subtitles | من الممكن أن شخصاً أيمنُ الساعد قد إستخدم يده اليسرى ؟ |
É possível que uma pessoa não se lembre de ter sexo? | Open Subtitles | هل من الممكن, هل من الممكن ان الشخص لايستطيع تذكر ممارسة الجنس |
Subitamente apercebi-me que uma pessoa é mais importante para mim do que um Prémio Nobel. | Open Subtitles | أدركت إن شخصاً مهماً لي أكثر من جائزة نوبل |
Então acha que há uma quantia limitada de ajuda que uma pessoa pode oferecer à outra. | Open Subtitles | إذاً تظنّين أنّه يوجد كمّية محدّدة من الدعم يمكن لشخصٍ أن يقدّمها لشخصٍ آخر |
Como é possível que uma pessoa passe pela pior experiência que se possa imaginar, volte para casa, para a sua casa, para a família, para o seu país e tenha saudades da guerra? | TED | كيف يمكن لشخص خاض أسوأ تجربة يمكن تخيلها، ثم عاد، عاد إلى بيته، إلى عائلته، وبلاده، أن يفتقد الحرب؟ |
Visão baseada naquilo que uma pessoa não pode ver, a visão do invisível e desconhecido. | TED | رؤية مبنية على ما لا يمكن للشخص رؤيته: تلك الرؤية غير مرئية وغير معروفة |
CARREGA PARA ENTRAR Se pensares bem, representar é das coisas mais estranhas que uma pessoa pode fazer. | Open Subtitles | عنما تفكر بالامر يا فينسينت فإن التمثيل من اغرب الامور التي يمكن للمرء ان يختار القيام بها |