"que usámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • التي استخدمناها
        
    • الذي استخدمناه
        
    • نستخدمها
        
    • التي قمنا
        
    Os blocos de terra que usámos foram feitos a partir do solo do local. TED كتل الأرض التي استخدمناها مصنوعة من نفس التربة من هذا الموقع.
    Mais do dobro do rendimento do dispositivo que usámos ontem. Open Subtitles مجالها مضاعف لحجم الأداة التي استخدمناها بالأمس.
    Quero uma música a condizer para o regresso e a passagem que usámos no acidente em Simi Valley. Open Subtitles أريد عند العودة من الفاصل نفس الموسيقى التي استخدمناها في حادثة وسط الوادي
    Eu... eu... eu... eu tenho... lembras-te daquele detective particular que usámos para lixar aquele cabrão do Shearson Lehman? Open Subtitles أتذكر ذلك المحقق الخاص الذي استخدمناه من أجل الإيقاع بـ ـ سليفا بريك ـ ؟
    Diz que é praticamente literal daquela que usámos. Open Subtitles قال أنه فعليا ً نص حرفي من الذي استخدمناه
    Eu sabia que essas impressoras eram muito mais baratas e muito mais acessíveis do que as que usámos no meu estágio. TED علمت بعدها أن هذه الطابعات كانت أرخص بكثير ومتوفرة أكثر من التي كنا نستخدمها خلال فترة تدريبي.
    O inspector de incêndios quase cancelou tudo devido ao que usámos. Open Subtitles لا، مسؤول الحرائق كاد يُلغي الحفل نظراً للألعاب النارية التي قمنا بها الليلة
    A matéria quark que usámos para fechar as brechas, faz com que elas não sejam abertas, nunca mais. Open Subtitles وكوارك مسألة الطاقة التي استخدمناها لختم الانتهاكات، أنه يمنعهم من فتح، مرة أخرى.
    Estás a falar das armas que usámos para vos salvar? Open Subtitles تعني الأسلحة التي استخدمناها لإنقاذكم أتعني تلك الأسلحة؟
    Quando adquiri as armas que usámos para lutar contra os Britânicos, aparentemente levantou suspeitas entre os donos dos diferentes Estados, ficaram preocupados de que a Aliança entre o vosso povo e o meu pudesse tornar-se perigoso de controlar perto dos terrenos deles, Open Subtitles ‫عندما طلبت تلك الأسلحة ‫التي استخدمناها لقتال البريطانيين ‫يبدو أن هذا أثار الشك ‫بين مالكي العقارات القلقين ‫من أن التحالف بين جماعتك، وجماعتي
    - É por causa do esperma que usámos. Open Subtitles -انه هنا لمعرفة( الحيامن) التي استخدمناها
    Preciso das armas que usámos na casa do Minassian. Open Subtitles أحتاج إلى الأسلحة التي استخدمناها في مطعم آل (ميناسي)
    Mas a magia que usámos para a capturar só a vai manter sem poderes por pouco tempo. Open Subtitles لكنّ السحر الذي استخدمناه لإمساكها سيجعلها عاجزةً لوقتٍ قصيرٍ فقط
    O gás que usámos nos guardas, deixou-o inconsciente. Open Subtitles الغاز الذي استخدمناه ضد الحراس خدّره أيضاً، لكن أثر المخدر يتلاشى الآن
    Mas a evidência que usámos para fazer isso andou a cair em cada metro quadrado da Terra durante milhões de anos antes disso, e continuará a cair por mais milhares de milhões de anos. TED ولكن الدليل الذي استخدمناه هو السقوط على كل متر مربع في الارض لمليارات الاعوام قبل ذلك وسنستمر في السقوط لمليارات الاعوام
    O meu pai imprimiu um cartão de referência que usámos como material de publicidade. TED طبع والدي عيّنة من بطاقة المرجع حتى نستخدمها كمادة تسويقية.
    Se repararem, há uns marcadores a cores que usámos na primeira versão. TED في الواقع، إذا لاحظتم،هنالك ألوان للتحديد نستخدمها في النسخة الأولية .
    Para dar uma ideia do estímulo utilizado, vou passar 20 segundos de uma história que usámos, contada por um contador de histórias muito talentoso: Jim O'Grady. TED ولأعطيكم إحساسا عن المحفز الذي قمنا باستخدامه، اسمحوا لي أن أعرض عليكم ٢٠ ثانية من القصة التي قمنا باستخدامها، والتي هي من قبل راوي القصص والموهوب جداً، جيم أوجريدي.
    (Som agudo) Ah, ainda antes de ligar isto, há três semanas, com a minha turma, fiz uma coisa com lentes. Uma das coisas em que usámos lentes foi para medir a velocidade da luz. TED (صوت حاد) أوه، قبل أن أشغل هذا الجهاز، أحد الأشياء التي قمنا بها قبل ثلاث أسابيع في حصتي -- هذا من خلال العدسة، وأحد الأشياء التي استخدمنا فيها العدسة هو قياس سرعة الضوء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus