"que valia a pena" - Traduction Portugais en Arabe

    • يستحق أن
        
    • أن الأمر يستحق
        
    • أنها تستحق
        
    O Elliot meteu-se em sarilhos, esta noite, por dizer algo que valia a pena dizer. Open Subtitles إليوت عانى بعض المتاعب الليلة لكي يقول شيئًا يستحق أن يقوله.
    Quando vocês me convenceram a juntar-me a vocês, disseram que o capitão era um homem que valia a pena seguir. Open Subtitles عندما استعطفني رجالك للانضمام إلى طاقمك قالوا إنّ القبطان رجل يستحق أن نتبع أوامره
    O que é que tinha contra o Bransfield que valia a pena pagar 20 mil dólares? Open Subtitles اذن ماذا كان لديه على برانسفيلد والذي كان يستحق أن يدفع 20 الف دولار؟
    Quando recebi o teu e-mail, achei que valia a pena o desvio. Open Subtitles ظننت عندما وصلني منكِ بريداً الكترونيا أن الأمر يستحق تغير وجهتي
    Sim, foi difícil pô-los nos jarros, mas achei que valia a pena. Open Subtitles نعم, كان شاقاً جداً إدخالهم في الأباريق، لكن فكّرتُ أن الأمر يستحق
    E eu achei que valia a pena tentar Open Subtitles إذن يبدو أن الأمر يستحق المحاولة
    Sempre disse que valia a pena o risco, mas... Open Subtitles دائما ما قلت أنها تستحق ... المخاطرة لكن
    Pensei que valia a pena tentar. Open Subtitles اعتقدت أنها تستحق المحاولة
    Mitch McConnell disse que o acordo da dívida era um refém que valia a pena fazer. Open Subtitles ميتش مكانل قال أنّ موضوع سقف الدين يستحق أن يُؤخذ كرهينة أي يُستخدم للابتزازfont
    Você partiu-lhe o coração. Não, não achei que valia a pena mencionar isso. Open Subtitles كلا، لم أعتقد أن ذلك يستحق أن اذكره
    Não, nem por isso. Não consigo perceber porque é que o Danko achava que valia a pena morrer por isto. Open Subtitles كلا ، لا يبدو هذا ، لا أستطيع معرفة سبب إعتقاد (دانكو) أن هذه يستحق أن يموت المرء لأجلها
    Ela disse que valia a pena. Open Subtitles لقد قالت أن الأمر يستحق المحاولة.
    Achei que valia a pena mais uma tentativa. Open Subtitles ظننت أن الأمر يستحق المحاولة مرة ثانية
    Porque eu achei que valia a pena repetir. Open Subtitles لأنني اعتقدت أن الأمر يستحق التكرار
    Porque a Roberta Smith do Times disse que valia a pena vir. Open Subtitles لإن (روبيرتا سميث) من جريدة " التايمز " قالت أن الأمر يستحق إلقاء نظرة
    - Eu não. - Decidimos que valia a pena arriscar. Open Subtitles -قررنا أن الأمر يستحق المخاطرة .
    - Parecia que valia a pena ouvir. Open Subtitles -وبدت أنها تستحق الإصغاء إليها
    Lembrei-me ontem, e achei que valia a pena fazer a sugestão. Open Subtitles واعتقدتُ أنها تستحق الطرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus