Então, a vítima sobrevive, mas não consegue comunicar. Acho que vamos ter que falar por ela. | Open Subtitles | إذن الضحية تعيش، لكن لا يمكنها التواصل أحزر أننا سنضطر للتحدث نيابة عنها |
Parece que vamos ter que esperar. | Open Subtitles | يبدو أننا سنضطر للانتظار لعلها تُفرج |
Se o Ben não mudar o seu comportamento, acho que vamos ter que... | Open Subtitles | اسمعي، إن كان (بن) لا يستطيع أن يغير سلوكه ...أعتقد أننا سنضطر لـ |
Eu acho que vamos ter que estar apaixonados secretamente um pelo outro e deixar as coisas assim, Richie. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن نغرم بأنفسنا سرا فقط ودعها هكذا ياريتشي |
Acho que vamos ter que dar o nosso melhor. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن نقوم بما هو أفضل. |
Acho que vamos ter que trazer. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن نفعل |